"parmi elles" English translation

FR

"parmi elles" in English

FR parmi elles
volume_up
{adverb}

parmi elles (also: parmi eux)
Parmi elles, l'initiative Pêche, créée en tant que complément des fonds structurels.
Among them was the Fisheries Initiative, which was set up to complement the Structural Funds.
En 2007, environ 543 294 personnes vivent avec le VIH et parmi elles 44 800 enfants.
Among them, there were 44,800 children.
Parmi elles, on dénombre 1,5 million de personnes déplacées à l'intérieur du pays.
Among them are 1.5 million internally displaced persons.

Similar translations for "parmi elles" in English

parmi preposition
elles pronoun
English

Context sentences for "parmi elles" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchParmi elles 90 % venaient des régions côtières et 48 % de l'intérieur du pays.
Eighty six percent (86%) of pregnant mothers were delivered by skilled personnel.
FrenchParmi elles, on compte le Code civil et la loi relative aux tribunaux de la famille.
Both the Civil Code and the Act establishing the family courts were reviewed.
FrenchParmi elles, les mandats d'arrêt en souffrance constituent l'exemple le plus frappant.
Of those requests, the outstanding warrants of arrest are the most significant.
FrenchLes femmes prédominent parmi les enseignants, puisqu'elles occupent 78 % des postes.
Females dominate the teaching profession, occupying 78 per cent of positions.
FrenchNous ne savons pas combien parmi elles mourront de faim à cause des bombardements.
We do not know how many of those people will starve as a direct result of the bombing.
FrenchParmi elles se trouvait une Américaine en visite avec un groupe de pèlerins chrétiens.
One of the wounded was an American women visiting with a group of Christian pilgrims.
FrenchIl y a un ensemble de propositions et nous devons faire un choix consciencieux parmi elles.
It is a package of proposals, and I think we have to choose very carefully here.
FrenchParmi elles figure le renforcement de la coordination avec le Conseil économique et social.
Among those ideas is enhancing coordination with the Economic and Social Council.
FrenchParmi elles, le lancement du «Zurich Art Prize» a retenu particulièrement l’attention.
The launch of the Zurich Art Prize above all received a lot of attention.
FrenchParmi elles figurent des évaluations de la qualité des fonctions suivantes:
They also included assessments of the quality of the following services:
FrenchParmi elles figurent la maladie de Chagas, la maladie du sommeil et l'onchocercose.
They include Chagas' disease, sleeping sickness and river blindness.
FrenchParmi elles, 3 300 venaient d'Allemagne et plus de 2 300 de Suisse.
This figure includes some 3,300 from Germany and more than 2,300 from Switzerland.
FrenchParmi elles, environ 1 100 s'occupent principalement de questions féminines.
Out of them, some 1100 NGOs are working primarily on women's issues.
FrenchOn trouve parmi elles des personnes provenant des États-Unis et d'autres pays.
There were people from the United States and many other countries.
FrenchParmi elles, se trouvent des associations, des fondations, des organes religieux, etc.
These may include associations, foundations, religious bodies, etc.
FrenchCependant, parmi elles, en 1996, environ 51 % étaient encore conformes aux normes de qualité.
Of these, however, about 51 per cent still meet the water quality standard, as of 1996.
FrenchParmi elles, 6 millions d'enfants de moins de 5 ans meurent chaque année.
Of these, 6 million children under the age of five die each year.
FrenchParmi elles, on dénombre 14 écoles publiques, dont 10 écoles primaires et 4 établissements secondaires.
Of these, 14 are Government-run schools, 10 primary schools and 4 high schools.
FrenchParmi elles, 11 Parties ont aussi communiqué des chiffres remontant à 1990.
Out of those, 11 Parties also reported figures back to 1990.
FrenchOn distingue souvent parmi elles celles qui sont d'ordre économique, environnemental et social.
These impacts are often grouped as economic, environmental and social.