"parodie de justice" English translation

FR

"parodie de justice" in English

See the example sentences for the use of "parodie de justice" in context.

Similar translations for "parodie de justice" in English

parodie noun
parodier verb
de preposition
de
English
justice noun
Justice noun
noun
English

Context sentences for "parodie de justice" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchLe parti pris et la manipulation du procès et de l'accusée ont été une parodie de justice.
The bias and manipulation of the trial and the accused were a travesty of any sense of justice.
FrenchLe reste ne serait qu’ une parodie de justice.
Anything else will be a travesty of justice.
FrenchLe reste ne serait qu’une parodie de justice.
Anything else will be a travesty of justice.
FrenchC'est sans conteste une parodie de justice.
It is a travesty of justice without question.
FrenchCes personnes du sud de l'Ontario sont des personnes vraiment dévouées qui se dressent contre cette parodie de justice.
These individuals from Southern Ontario are truly dedicated persons who are concerned about this travesty of justice.
FrenchS'il ne veut pas fournir d'appui juridique aux étudiants, qu'attend-il pour mettre fin à cette parodie de justice ?
If he is unwilling to provide legal representation for the students, what is he waiting for to end this parody of justice?
FrenchCe procès est une vraie parodie de justice.
This trial is a real parody of justice.
FrenchNous sommes réellement préoccupés par cette détention, ce procès et cette condamnation, qui n’étaient selon moi qu’une parodie de justice.
There are real concerns about his detention, trial and sentencing, which were, I believe, miscarriages of justice.
FrenchRien n'a jamais justifié leur arrestation ni cette parodie de justice, pas plus que les sentences prononcées à leur encontre.
There was never any justification for their being arrested and subjected to a travesty of a trial or for their being convicted and sentenced.
FrenchMon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.
My Government considers this to be not only a slap in the face of the international community, but also a mockery of justice.
FrenchCe serait une parodie de justice si, dans notre lutte contre le terrorisme, nous ne pouvions pas protéger et faire respecter les principes des droits de l'homme.
It would be a travesty of justice if we could not protect and uphold the principles of human rights in our fight against terrorism.
FrenchLes tribunaux de droit coutumier ne devraient en aucun cas être assimilés aux tribunaux rendant une parodie de justice, même s'il est souhaitable d'améliorer leur fonctionnement.
Customary courts should in no way be likened to “kangaroo courts”, although it was desirable to continue improving their procedure.
FrenchLeur attitude, dans ce cas, constitue une parodie de justice, une insulte à la mémoire des victimes des actes de terrorisme et un affront à leurs familles meurtries.
Their concern in this case therefore makes a mockery of justice, the memory of the victims of terrorist acts and the suffering of their families.
FrenchEn trois semaines, des tribunaux volants ont condamné 75 Cubains à près de 20 années d'emprisonnement en moyenne à l'issue de procès qui étaient une véritable parodie de justice.
Within three weeks, kangaroo courts had sentenced 75 Cubans to an average of nearly 20 years' imprisonment after trials which were a travesty of justice.
FrenchS’il fait cette annonce - comme je le crois -, le Conseil peut-il protester de toute urgence et de la manière la plus ferme qui soit contre cette parodie de justice ?
If he makes that announcement – which I believe he will – can the Council protest in the strongest possible terms about this travesty of justice, as a matter of urgency?
FrenchS’ il fait cette annonce  - comme je le crois -, le Conseil peut -il protester de toute urgence et de la manière la plus ferme qui soit contre cette parodie de justice?
If he makes that announcement – which I believe he will – can the Council protest in the strongest possible terms about this travesty of justice, as a matter of urgency?
FrenchLe public est mécontent de l'inaction des politiciens et des législatures, qui n'ont rien fait pour corriger cette parodie de justice évidente et notoire.
We must understand that psychopaths are extremely devious, cunning and ingenious. They are frequently more ingenious and resourceful than the court, police, prison and parole authorities.
FrenchIl a été condamné à six ans d'emprisonnement pour corruption, à l'issue de ce que la plupart des observateurs étrangers ont qualifié de procès grotesque n'offrant qu'une parodie de justice.
He received six years in jail for corruption, following what most outside observers considered to be farcical proceedings which were a travesty of any notion of justice.
FrenchUn tel accord ridiculiserait tout le processus du tribunal international et équivaudrait à une parodie de justice pour les personnes en jugement et celles déjà condamnées par le Tribunal.
Such a deal would make a mockery of the entire international tribunal process and would be a travesty of justice for those on trial and those already sentenced by the court.

Other dictionary words

French
  • parodie de justice

In the English-Thai dictionary you will find more translations.