"parrainer" English translation

FR

"parrainer" in English

FR parrainer
volume_up
[parrainant|parrainé] {transitive verb}

1. general

parrainer
Une personne ne saurait-elle plus quelles demandes d'immigration elle veut parrainer ?
A person does not know who he wants to sponsor into the country?
Le Parlement doit parrainer une conférence sur l'intégration de la communauté rom.
Parliament must sponsor a conference on the integration of the Roma community.
Il a indiqué que la France serait éventuellement prête à parrainer une telle activité.
He indicated that France might be prepared to sponsor such activity.
• Exécuter ou parrainer des programmes d'éducation à l'intention des adultes pour prévenir la violence au foyer;
• In providing and supporting educational programmes for adults against domestic violence,
D'importantes possibilités d'action concrètes ont été recensées et attendent aujourd'hui d'être appuyées et parrainées.
Important and practical policy options were identified and now await support and sponsorship.
La communauté internationale doit faire pression pour que les États cessent de soutenir et de parrainer le terrorisme.
The international community must press for an end to State support for, and sponsorship of, terrorism.

2. "moralement"

parrainer
to be patron of an organization
Le Haut Commissaire des Nations Unies parrainait le Colloque.
The United Nations High Commissioner was Patron of the symposium.
Elle parraine plus de 95 organisations en Nouvelle-Écosse.
She is a patron of over 95 organizations in Nova Scotia.

Context sentences for "parrainer" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchL'Autriche a été invitée à étudier la possibilité de parrainer des participants.
Austria was invited to explore possibilities of sponsoring participants. Item 2.4.
FrenchIl avait déjà une liste de cinq demandes d'immigration qu'il voulait parrainer.
He already had a sponsorship list of five people he wanted to bring in.
FrenchLa République de Corée se réjouit de parrainer ce projet de résolution.
The Republic of Korea is pleased to join the sponsors of the draft resolution.
FrenchDe nouveau, nous invitons toutes les délégations qui le souhaitent à parrainer ce texte.
Again, we would invite and welcome other sponsors for that draft resolution.
FrenchLa République de Corée et la Suisse ont également décidé de parrainer le projet.
The Republic of Korea and Switzerland had joined the sponsors.
FrenchJe félicite la députée de Drummond des efforts qu'elle a déployés pour parrainer ce projet de loi.
I congratulate the member for Drummond for her efforts in sponsoring this bill.
FrenchBennouna (Maroc) fait observer que plusieurs États ont renoncé à parrainer le projet de résolution.
Mr. Bennouna (Morocco) noted that a number of States had ceased to be sponsors.
FrenchCent deux États Membres, dont cinq encore ce matin, ont ainsi tenu à le co-parrainer.
One hundred and two Member States, including five that came forward today, sponsored the resolution.
FrenchJusqu'à présent, plus de 114 États membres se sont joints à nous pour parrainer ce projet de résolution.
Thus far, 114 Member States have joined us in sponsoring this draft resolution.
FrenchLe Mexique a ensuite décidé de parrainer également le projet de résolution, qui se lisait comme suit :
Subsequently, Mexico joined in sponsoring the draft resolution, which read:
FrenchLes États désireux de se joindre à nous pour parrainer ce projet sont les bienvenus.
We would welcome co-sponsorship by additional States.
FrenchEn outre, plusieurs autres pays se sont joints à l'Équateur pour parrainer le projet de résolution.
In addition, several other countries have joined Ecuador in co-sponsoring the draft resolution.
FrenchDans un esprit de solidarité, nous appelons les autres États Membres à parrainer ce document.
In the spirit of solidarity, we kindly invite other Member States to join in sponsoring that document.
FrenchMon pays a le grand honneur de parrainer ce texte.
My country has the great honour of being among the sponsors of that draft.
FrenchJe me permets de féliciter la députée de Drummond des efforts qu'elle a déployés pour parrainer ce projet de loi.
I commend the member for Drummond for her efforts in sponsoring the bill.
French• Exécuter ou parrainer des programmes d'éducation à l'intention des adultes pour prévenir la violence au foyer;
• In providing and supporting educational programmes for adults against domestic violence,
FrenchOutre qu'il crée des emplois, ce secteur peut former et parrainer les jeunes entrepreneurs.
Besides creating jobs, the sector can contribute through training, internship, and mentorship for entrepreneurs.
FrenchLa Présidente annonce que le Botswana et le Kenya ont également décidé de parrainer le projet de résolution.
The Chairman said that Botswana and Kenya had also joined the sponsors of the draft resolution.
FrenchMa délégation souhaite donc déclarer que l'Iraq ne s'est pas joint au Groupe arabe pour parrainer ce projet.
Therefore, my delegation wishes to state that Iraq did not join the Arab Group in sponsoring this draft.
FrenchDes chefs d'État et d'autres dirigeants mondiaux sont disposés à parrainer l'Année.
Patrons include Heads of State and other world leaders who have expressed their willingness to extend their patronage to the Year.