"personnes" English translation

FR

"personnes" in English

EN
EN

FR personnes
volume_up
{feminine plural}

personnes
La Croatie (351 personnes); La Serbie (132 personnes); et Le Monténégro (6 personnes).
Croatia (351 persons); Serbia (132 persons); and with Montenegro (6 persons).
Impact des conflits armés sur les personnes âgées et les personnes handicapées
Impact of armed conflict on older persons and persons with disabilities
Niveau élémentaire : 6 personnes Niveau intermédiaire : 15 personnes
Basic level: 6 persons Intermediate level: 15 persons High level: 5 persons

Context sentences for "personnes" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchSelon les calculs, 90 % des personnes atteintes de ces maladies sont des femmes.
It is calculated that 90% of the people suffering from these diseases are women.
FrenchEnviron 45 personnes provenant de 40 pays différents ont participé au programme.
About 45 participants from 40 different countries participated in the programme.
Frencha) Remise de documents aux personnes physiques ou morales résidant à l'étranger;
(a) Remittance of documents to the individuals or legal entities staying abroad;
French• Personnel temporaire - 6 mois (classe P-2) pour sept personnes : 193 200 euros
• General temporary assistance — 6 months (P-2 level) for seven people: €193,200
French• Surveiller les personnes détenues par la Cour et celles qui purgent des peines
• To oversee those held in custody by the Court, as well those serving sentences
FrenchPlus de 380 personnes représentant 55 pays ont adopté la Déclaration de Macolin.
The Macolin Declaration was adopted by over 380 representatives of 55 countries.
FrenchLes personnes qui n'ont pas eu d'examen médical depuis longtemps (de 32 à 34 %);
People who have not undergone health examination for a long time from 32 to 34%;
Frenchpersonnes, notamment : La deuxième étape est celle de l'évaluation des candidats
The second step is the assessment of the merit of the potential candidates based
FrenchNous pourrions alléger la détresse de ces personnes et les arracher à la misère.
We could alleviate the plight of those people and lift them out of destitution.
FrenchElle a notamment pu établir que son effectif est actuellement de 6 241 personnes.
The current strength of the police force has been established at 6,241 officers.
FrenchLa protection du libre marché l'emporte toujours sur la protection des personnes.
Consideration for the free market always wins over consideration for the people.
FrenchEn 1998, le solde migratoire est resté négatif, s'établissant à 93 600 personnes.
In 1998 net migration was also negative, with 93,600 people leaving the country.
FrenchOn accorde beaucoup d'attention aux besoins des personnes atteintes du VIH/sida.
A great deal of attention is given to the needs of people living with HIV/AIDS.
FrenchQuinze personnes âgées auraient été tuées et 32 blessées au cours de l'attaque.
It was reported that 15 elderly people were killed and 32 wounded in the attack.
FrenchCette partie du budget du NWO va à des programmes, des projets et des personnes.
This part of NWO's budget is allocated to programmes, projects and individuals.
FrenchIl convient d’ examiner les accusations portées à l’ encontre de ces personnes.
Mr Camre, the rule of law is not an enemy, but the basis of a civilised society.
FrenchEn 1998, le solde migratoire est resté négatif, s'établissant à 93 600 personnes.
In 1998 net migration was also negative, with 93,600 people leaving the country.
FrenchRien n'indique avec certitude si les personnes tuées sont des civils innocents.
There was no way of ascertaining whether a victim had been an innocent civilian.
FrenchEncourager les personnes infectées à participer à la campagne contre le VIH/sida;
- Encourage the infected people to participate in the campaign against HIV/AIDS.
French- « Mémorandum sur la situation des personnes handicapées au Mali depuis 30 ans »
- “Mémorandum sur la situation des personnes handicapées au Mali depuis 30 ans”;