"peuple" English translation


Did you mean: peuplé
FR

"peuple" in English

FR peuple
volume_up
{masculine}

1. general

peuple
volume_up
folk {noun}
Gandalf m'a dit que vous êtiez du Peuple de la Rivière.
Gandalf told me you were one of the River Folk.
" The Souls of Black Folk ".
Il serait, à mon sens, intéressant d'aller à Kiruna ou dans les Canaries afin de rencontrer les gens, le peuple.
I think that it would be worth going to Kiruna or the Canary Islands to speak to the ordinary folk.
peuple
L'exploitation du peuple est devenue la prérogative pernicieuse de la classe au pouvoir.
The exploitation of the ordinary people has become the pernicious prerogative of the ruling elite.
Une idéologie censée servir le peuple a dégénéré jusqu'à prendre une forme inimaginable à l'heure actuelle.
An ideology called upon to serve the ordinary people took a form which today beggars the imagination.
Il s'agit donc d'un progrès qu'au moins le peuple de Croatie ait le dernier mot concernant l'adhésion à l'UE.
So it is progress of a kind that at least the ordinary people of Croatia will have the final word over EU accession.
peuple
Le peuple, dont ils parlent sans arrêt, est mieux servi par une Europe prospère et vigoureuse.
The populace of which they always talk is best served by a prosperous and vigorous Europe.
Les opinions du peuple allemand 89 - 93 17
The opinions of the German populace 89 - 93 20
The opinions of the German populace
peuple (also: gens, peuplade)
volume_up
people {noun}
Le Parlement suédois reconnaît que le peuple sâme est un peuple autochtone.
The Sami people are recognized as an indigenous people by the Swedish Parliament.
Le nom de mon peuple, Vuntut Gwitchin, signifie «le peuple caribou des lacs».
The name of my people, Vuntut Gwitchin, means the caribou people of the lakes.
La démocratie est le gouvernement du peuple, par le peuple et pour le peuple.
Democracy is the government of the people, for the people and by the people.

2. "foule"

peuple
there are lots of people in the streets

Context sentences for "peuple" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchRigoberta Menchu est une personnalité qui a fortement marqué le peuple indigène.
Rigoberta Menchu is someone who appealed strongly to the indigenous population.
FrenchTroisièmement, la RDC est le pays le plus grand et le plus peuplé de la région.
Thirdly, the DRC is the largest and most highly populated country in the region.
FrenchL'ONU peut aider les États à faire face à leurs responsabilités envers leur peuple.
The United Nations can help States meet their responsibilities to their peoples.
FrenchSon territoire est vaste, désertique et peu peuplé (2,5 millions d'habitants).
Its territory is vast, desert and sparsely populated (2.5 million inhabitants).
FrenchEn cas d'absence du Défenseur du peuple les dispositions de la loi s'appliqueront.
Any misconduct by the Ombudsman will be dealt with in accordance with the law.
Frencha) le Défenseur du mineur d'Andalousie, adjoint au Défenseur du peuple, Andalousie;
(a) Andalusia's Children's Ombudsman, who is an Assistant Ombudsman of Andalusia;
FrenchLa loi habilite en outre le Défenseur du peuple à ouvrir d'office une enquête.
In addition, the Act authorizes the Ombudsman to institute proceedings ex officio.
FrenchL’aide seule ne suffit pas: chaque peuple a autant besoin de liberté que de pain.
Aid alone is not enough: every nation needs freedom just as much as it needs bread.
FrenchTout peuple a un droit imprescriptible et inaliénable à l'autodétermination.
They shall have the unquestionable and inalienable right to self-determination.
FrenchIls ont installé 32 hôpitaux, qui ont ensuite été offerts à ce peuple frère.
They set up 32 field hospitals that were later on donated to that brother nation.
FrenchLe Congrès national pour la défense du peuple (CNDP) relève de cette logique.
The Congrès national pour la défense du peuple (CNDP) is a part of that structure.
FrenchL’ aide seule ne suffit pas: chaque peuple a autant besoin de liberté que de pain.
Aid alone is not enough: every nation needs freedom just as much as it needs bread.
FrenchChaque peuple hérite de ses ancêtres d’une civilisation qu’il doit conserver.
Every nation inherits from its ancestors a civilisation that it must preserve.
FrenchPar ailleurs, le Maroc ne peut prétendre faire le bonheur d'un peuple contre son gré.
Moreover, Morocco could not claim to be making a nation happy against its will.
Frenchc) Cadre législatif et fonctionnel du Service de défense du peuple 284 − 287 51
(c) Legislative and operational framework of the Office of the Ombudsman 284 - 287 47
FrenchL'Avocat du Peuple a ainsi pu régler 22 cas dans des délais relativement courts.
This allowed the Ombudsman to resolve 22 cases in a relatively short time.
FrenchEnsemble, ils ont stimulé et peuplé le régime national et ses institutions.
Together they energised and colonised the national scheme and its institutions.
FrenchQui va l’ exploiter et dans quelle mesure le peuple ukrainien va -t-il en profiter?
Ukraine is currently a poor country, but it has the potential to become a rich one.
FrenchAntigua-et-Barbuda est un petit État insulaire en développement et peu peuplé.
Antigua and Barbuda is a small island developing state with a very small population.
FrenchNous n'avons plus besoin d'élus du peuple pour élaborer la bonne " policy mix ".
We no longer have any need for elected representatives to devise the right policy mix.