FR

place {feminine}

volume_up
1. general
place
« 14 Signaux annonçant une place d'arrêt en cas de danger et une place d'évitement
“14 Signs indicating an emergency stopping place and a passing place
Il est impératif qu'une réglementation soit en place avant toute libéralisation.
It is imperative to have regulations in place before liberalization takes place.
Objectif opérationnel 5: des modalités institutionnelles efficaces sont en place
Operational objective 5: Effective institutional arrangements are in place
Je pense qu'il faut parfois se rendre sur place car la connaissance du terrain est nécessaire.
I believe that sometimes, it is necessary to visit the relevant location.
Cela ne préjuge en rien de la place qui leur sera finalement attribuée.
This is without prejudice to their final location.
Je pense qu' il faut parfois se rendre sur place car la connaissance du terrain est nécessaire.
I believe that sometimes, it is necessary to visit the relevant location.
Nous sommes sur place et nous sommes actifs, c'est certainement une bonne chose.
We are on the spot, and we are also active, and that is certainly all to the good.
Aucune autorisation spécifique d'accès n'a été exigée sur place.
No specific permission was required at the spot to access these institutions.
La période d'attente pour obtenir une place dans un centre est de deux mois en moyenne.
The average waiting period for a spot in a center is two months.
Président : Place financière de Genève et Groupement des banquiers privés genevois.
President: Geneva Financial Centre and Geneva Private Bankers Association.
Ni la City de Londres ni aucune autre place financière européenne n'a gagné.
Neither the City of London nor any other financial centre in Europe has won.
Londres est la première place financière au niveau international et l’anglais est la langue commune des affaires dans le monde entier.
London is the world’s leading financial centre and English is the common business language of the world.
place (also: esplanade)
Il sera totalement isolé... dans le principal edifiicio, au centre de la place.
He's going to be isolated...... in the main edificio in the center of the plaza.
Place Antonio Maceo de Santiago de Cuba Lundi 26 mars 2012
Santiago de Cuba, Plaza Antonio Maceo Square Solemnity of the Annunciation of the Lord Monday, 26 March 2012
South on Cadman Plaza.
place
Dans cet esprit, elle ne peut et ne doit agir à la place d'Haïti.
In line with that, it cannot and should not act in Haiti's stead.
Nous n'avons pas le droit de laisser les tribunaux décider à notre place.
We have no right to let the courts decided in our stead.
Si la personne est morte d'un cancer, son conjoint ou son soignant peut présenter la demande à sa place.
If the person died from cancer, the spouse or caregiver would be entitled to claim in their stead.
Je voudrais répondre à deux positions adoptées dans le cadre de ce débat, tant celui qui est mené sur la place publique européenne, que celui de cette Assemblée.
I should like to respond to two positions in the debate, not only in that conducted in the European public square, but also in this House.
Être lapidé dans une cour intérieure avec des petites pierres ou sur la place publique avec des grosses.
To be honest, I do not know which is worse, whether you are stoned to death in a private courtyard with small stones or with large rocks on a public square.
place
volume_up
piazza {noun} (public square)
Les incidents avaient éclaté avant même que le défilé n'atteigne la place Verdi dans l'intention manifeste de forcer le passage des limites établies.
The demonstration was already in progress even before the procession reached Piazza Verdi, with the clear intention of crossing over the established boundaries.
A ne pas manquer: la tranquille baie où accostent les touristes, la place entourée de boutiques et restaurants et l'Eglise baroque de San Giacomo Apostolo (Saint Jaques Apôtre).
Do not miss: the harbor where tourists can dock ferries and boats, the piazza surrounded by shops and restaurants, and the Baroque Church of San Giacomo Apostolo.
Le plus grave s'est produit sur la place Municipio où la police s'était massée et où un groupe d'émeutiers s'est mis à lancer quantité de pierres et objets contondants divers.
The most serious occurred in Piazza Municipio, where there was a substantial police barricade and where a group of rioters started a heavy barrage of stones and various types of blunt objects.
2. "pour se retourner"
to have enough elbow-room
EN

to place [placed|placed] {transitive verb}

volume_up
1. finance
What monitoring mechanisms are in place to assess if the assurances have been honoured?
Quels mécanismes de contrôle existe-t-il pour apprécier le respect des assurances données ?
I would like to place on record the appreciation of the EPLP for the excellent work of the Irish presidency.
Je tiens à dire à la présidence irlandaise, combien l'EPLP a apprécié l'excellent travail qu'elle a accompli.
The possibility to place a juvenile prisoner among adults is assessed case by case.
Le placement éventuel d'un jeune détenu parmi des adultes est apprécié au cas par cas.

Context sentences for "place" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchIl est impératif qu'une réglementation soit en place avant toute libéralisation.
It is imperative to have regulations in place before liberalization takes place.
French18h30 – 1h00, Place Guillaume II et Plateau du St.-Esprit, 2 scènes en plein air
18h30 – 1h00, Place Guillaume II et Plateau du St.-Esprit, 2 scènes en plein air
FrenchQuel que soit son statut définitif, le peuple du Kosovo aura sa place en Europe.
Whatever the final status, the people of Kosovo will have their place in Europe.
FrenchHormis le réseau ferroviaire, une bonne partie des infrastructures est en place.
Most of the infrastructure has been constructed, except for the railway network.
FrenchSOS Villages d’Enfants Monde tiendra également un stand à la Place Guillaume II:
SOS Villages d’Enfants Monde tiendra également un stand à la Place Guillaume II:
FrenchJ'invite le représentant de l'Afghanistan à prendre place à la table du Conseil.
I invite the representative of Afghanistan to take a seat at the Council table.
FrenchC'est un signe que les mesures actuellement en place sont loin d'être adéquates.
This is an indication that the measures currently in place are far from adequate.
FrenchParmi les stratégies mises en place pour s'attaquer au problème, on peut citer:
Some of the strategies that have been introduced to address the problem include:
FrenchLe programme de protection de l'État du Pará a été mis en place en février 2005.
The protection programme in the State of Pará was established in February 2005.
FrenchMISE EN PLACE DE BASES DE DONNÉES ET DE SYSTÈMES D'INFORMATION SUR LES TRANSPORTS
(a) Status report on the Trans-European Railway (TER) Project and Trans-European
French• Mise en place de programme organisé de prévention du cancer du col et du sein
• Establishment of an organized cervical and breast cancer prevention programme.
FrenchVotre document est placé, par exemple, dans le répertoire /work/docs C:workdocs.
For example, your document may be located in the /work/docs C:workdocs directory.
FrenchEn Tunisie, la Place de la Tolérance a été inaugurée le 10 décembre 1998 à Tunis.
In Tunisia, Place de la Tolérance was inaugurated in Tunis, on 10 December 1998.
Frenchd) Mettre en place un réseau afin d'avoir accès aux marchés financiers mondiaux;
(d) Developing a network to enable the tapping of the (global) capital markets;
FrenchP2 = force exercée sur le dynamomètre placé sous la roue droite du premier essieu
P2 = reaction load on the load cell under the right-hand wheel of the first axle
FrenchF2 = force exercée sur le dynamomètre placé sous la roue droite du premier essieu
F2 = reaction load on the load cell under the right hand wheel of the first axle
FrenchUn plan d'assistance est alors élaboré et un système d'appui local mis en place.
A plan of assistance is then developed and a local support system is activated.
FrenchEn outre, la nouvelle administration ne serait pas en place avant novembre 2000.
Furthermore, the new administration would not be in place before November 2000.
FrenchIl a été soigné sur place, puis transporté à l'hôpital universitaire de Sarajevo.
He was treated on the scene and transported to the Sarajevo University Hospital.
FrenchLe Parlement entend participer pleinement à la mise en place de ces initiatives.
Parliament will wish to be fully involved in the development of such initiatives.