"plaisir" English translation

FR

"plaisir" in English

FR plaisir
volume_up
{masculine}

C’est un plaisir d’avoir un compatriote comme président de la séance de ce soir.
It is a pleasure to have a compatriot in the chair for this evening’s sitting.
C’est pour moi un plaisir particulier de parler aux côtés du président Barroso.
It is a particular pleasure for me to be speaking alongside President Barroso.
Ce fut un plaisir de discuter du programme avec la commission compétente au fond.
I had the pleasure of discussing the programme with the competent committee.
plaisir (also: stupre, joie, délice)
Exposition - Watteau dessinateur : le plaisir virtuose 12 mars - 5 juin 2011.
Exhibition - Watteau's Drawings: Virtuosity and Delight 12 March - 5 June 2011.
Monsieur le Président, il me fait plaisir de répondre à l'honorable députée.
Speaker, it is a delight to be able to respond to the hon. member.
. - Monsieur le Président, ce fut un plaisir d’écouter le «commissaire» Karas !
Mr President, it has been a delight to listen to ‘Commissioner’ Karas!
plaisir
Vivez le plaisir d'écouter de la musique, confortablement assis sur votre canapé
Experience the enjoyment of music - comfortably sitting on your couch
Que les politiques ne viennent donc pas gâcher le plaisir des fumeurs !
You are supposed to enjoy it and politicians should not spoil this enjoyment.
Que les politiques ne viennent donc pas gâcher le plaisir des fumeurs!
You are supposed to enjoy it and politicians should not spoil this enjoyment.
plaisir (also: délectation)
Chez TANDEM, nous pensons que l’apprentissage doit combiner plaisir et succès!
At TANDEM Munich we think that learning should be for fun as well as successful!
C'est une bonne chose, même si cela n'a fait plaisir ni aux uns ni aux autres.
That is a good thing, even though it was no fun for anyone to have to do so.
Nous devons reconnaître que personne ne transporte les animaux pour le plaisir.
We must recognise that nobody transports animals for the fun of it.

Context sentences for "plaisir" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchJe note avec plaisir que les femmes y jouent un rôle plus important qu'en 1988.
I am pleased to note that women play a greater role today than they did in 1988.
FrenchEt ce n'était pas seulement pour faire plaisir à l'Union européenne et y adhérer.
It was not just to please the European Union and ensure that it became a member.
FrenchChaque rencontre avec cet artiste est un plaisir pour les oreilles et les yeux.
Chaque rencontre avec cet artiste est un plaisir pour les oreilles et les yeux.
FrenchIl constate avec plaisir que le Gouvernement du Myanmar partage ce point de vue.
He was pleased to note that the Government of Myanmar agreed with that view.
FrenchC'est toujours avec plaisir que je souligne ce moment qui célèbre ma profession.
I am always pleased to speak about this week which celebrates my profession.
FrenchNous accueillons avec plaisir toute initiative dans ce sens, et celle-ci en est une.
We welcome any initiative taken to achieve that and this is one such initiative.
FrenchBien sûr, aucun compliment ne nous fait autant plaisir que ceux de nos clients.
Understandably, there is no praise more gratifying than that of our clients.
FrenchJe constate avec plaisir aujourd'hui que le projet est parvenu à sa phase finale.
I note with satisfaction that the project is now at the stage of completion.
FrenchLa politique n'est pas une activité salissante, mais bien une affaire de plaisir !
Politics is not a dirty business; it is actually a most enjoyable occupation!
FrenchNous accueillons avec plaisir toute initiative dans ce sens, et celle -ci en est une.
We welcome any initiative taken to achieve that and this is one such initiative.
FrenchJ'ai le plaisir de dire que la Commission salue la plupart des amendements proposés.
I am pleased to say that the Commission welcomes most of the amendments proposed.
FrenchNous constatons avec plaisir que ceux-ci ont réaffirmé leur soutien à l'Afghanistan.
We are pleased to note the donors' reconfirmation of their support to Afghanistan.
FrenchJ'ai donc le plaisir de joindre mon rapport sur ces consultations (voir annexe).
Therefore, I am pleased to attach hereby my report on those consultations (see annex).
FrenchNous avons eu le plaisir d'observer les progrès accomplis par le pays depuis lors.
We have been pleased to note since then the progress that country has made.
French[Traduction] Calgary est parfaitement disposée à faire plaisir à toute le monde.
[English] Calgary is more than prepared to make everyone feel very happy.
FrenchC’ est un réel plaisir de voir les professionnels reprendre les choses en mains.
It is certainly nice to see the professionals back in charge of the shop.
FrenchC'est avec plaisir que je ferai part de votre point de vue au commissaire de Silguy.
I will be quite happy to convey your point of view to Commissioner de Silguy.
FrenchOn m'a demandé de donner davantage de détails à ce sujet et je le fais avec plaisir.
I have been asked to give more details in relation to that and I am happy to do so.
FrenchSi je le puis, je me ferai un plaisir d'étoffer ma réponse à cette question.
Specifically, if I can add further to the question, I will be happy to do so.
FrenchC’est un réel plaisir de voir les professionnels reprendre les choses en mains.
It is certainly nice to see the professionals back in charge of the shop.