"plongé dans la" English translation

FR

"plongé dans la" in English

See the example sentences for the use of "plongé dans la" in context.

Similar translations for "plongé dans la" in English

dans preposition
LA noun
English
la noun
English
la
English
la pronoun
English
la article
English
La
English
adverb
English
plonge noun
plonger verb

Context sentences for "plongé dans la" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchDisséminés pour la plupart un peu partout dans le monde, ces groupes ont plongé dans la clandestinité.
The great majority are scattered all around the world and have gone underground.
FrenchCet État a plongé dans la caricature du pauvre parmi les plus pauvres du continent américain et des ACP.
A vicious circle has dashed the hopes and extinguished the symbol represented by Haiti.
FrenchLe nouveau millénaire, que nous avions tous salué avec tant d'espoir, a été plongé dans la tourmente.
The new millennium, which we all heralded with so much hope, has been plunged into turmoil.
FrenchLevitte (France) : Depuis trois semaines, le Proche-Orient est plongé dans la tragédie.
Mr. Levitte (France) (spoke in French): For three weeks, the Middle East has been plunged into tragedy.
FrenchCet État a plongé dans la caricature du pauvre parmi les plus pauvres du continent américain et des ACP.
The country has degenerated into a caricature of the poorest of the poor on the American continent and within the ACP.
FrenchLe projet européen est la meilleure idée dont ait hérité le XXIe siècle de ce XXe siècle plongé dans la violence.
The European project is the finest idea that the twenty-first century has inherited from the violent twentieth.
FrenchEn 1997, le Zimbabwe a plongé dans la crise.
In 1997, Zimbabwe plunged into an economic crisis.
FrenchLe secteur agricole, qui est également plongé dans la crise, a besoin de ces fonds pour stimuler sa propre innovation.
The agricultural sector, which is also immersed in the crisis, deserves those funds to drive its own innovation.
FrenchLorsque nous avons plongé dans la piscine, nous avons trouvé l'eau encore bien froide, aujourd'hui, nous sommes prêts à nager.
When we dived into the pool, the water seemed very chilly indeed, but today I think we are ready to swim.
FrenchSpider-Man plonge dans la troisième dimension
FrenchLa profonde récession de la première moitié des années 1990 a plongé dans la détresse financière plusieurs groupes de population en Suède.
The deep recession in the first half of the 1990s caused financial distress to several population groups in Sweden.
FrenchL'économie du Lesotho a alors plongé dans la récession, et son taux de croissance annuel est passé de 8 % en 1997 à 5,5 % en 1998.
Lesotho's economy was plunged into recession, with the annual growth rate declining from 8 per cent in 1997 to 5.5 per cent in 1998.
FrenchÀ Beslan plongé dans la douleur et la souffrance, les gens se préoccupaient encore plus les uns des autres, et se soutenaient les uns les autres.
In Beslan, which is literally permeated with grief and pain, people were caring for and supporting each other more than ever.
FrenchCette perte de capital, y compris des terres et du bétail, a plongé dans la plus noire des misères des ménages préalablement autosuffisants.
This loss of assets, including land and livestock, has resulted in overwhelming destitution for previously self-sustaining households.
FrenchIl nous plonge dans la problématique face à laquelle se trouve l'Organisation des Nations Unies à quelques mois du nouveau millénaire.
Thus, we see the significance of this debate, which plunges us into the problems confronting the United Nations a few months into the new millennium.
FrenchMais alors que le pays, plongé dans la guerre civile, est coupé en deux, ce revirement spectaculaire de position appelle une réflexion d'un autre ordre.
While the country, however, plunged in civil war, is divided in two, this spectacular turnaround demands that we look at things differently.
FrenchMadame le Président, chers collègues, au cours du sommet de Berlin, les États membres ont effectivement plongé dans la caisse et puisé dans les recettes douanières.
Madam President, ladies and gentlemen, the Member States truly dug deep into the pockets of the European Union at the Berlin summit, helping themselves to customs revenue.

Other dictionary words

French
  • plongé dans la

In the English-Indonesian dictionary you will find more translations.