Frenchiii) Promouvoir le dialogue social et le tripartisme en tant que méthodes les plus aptes à :
more_vert
(iii) promoting social dialogue and tripartism as the most appropriate methods for:
FrenchPar ailleurs, d'autres organisations sont parfois plus aptes à répondre à certaines situations.
more_vert
Moreover, other organizations may be better-suited to respond to certain situations.
French80 % des personnes interrogées ont dit que les hommes sont plus aptes à diriger que les femmes.
more_vert
80 percent of those interviewed say that men are more suitable for leadership than women.
Frenchminoritaire et choisit les projets les plus aptes à accroître
more_vert
improve access to justice in both official languages. The committee's
FrenchIl y a des organismes beaucoup plus aptes que le CCT à s'en charger.
more_vert
There are much better bodies than the CTC to do that.
FrenchLes équipes spéciales sont mieux à même d'accomplir ce genre de tâche et plus aptes à effectuer des analyses techniques;
more_vert
4 (b) of the mandate of the Steering Body (ECE/EB.AIR/68, annex III, appendix III)).
Frenchles plus aptes à réaliser des projets de sensibilisation.
more_vert
are most capable of carrying out awareness projects.
FrenchLes unités iraquiennes sont de plus en plus aptes à prendre la direction des opérations de combat contre les insurgés.
more_vert
Iraqi units are increasingly able to take the lead in combat operations against the insurgency.
French• Il faut que les personnes dont c'est le métier deviennent plus aptes à aider les familles marquées par des comportements de violence;
more_vert
• Professionals must become better at helping families, in which violence occur
FrenchEn ce sens, les points focaux seront renforcés et beaucoup plus aptes à réaliser leur travail avec efficacité.
more_vert
Accordingly, the focal points will be strengthened so as to be far more able to do their work effectively.
FrenchIls sont plus vulnérables, moins aptes à exercer un jugement critique et plus exposés aux risques d'être déstabilisés.
more_vert
They are more vulnerable, less able to exercise critical judgement and at greater risk of being disturbed.
FrenchLe niveau minimal des pensions est indexé sur le minimum de subsistance pour les personnes qui ne sont plus aptes au travail.
more_vert
The minimum pension level is pegged to the subsistence minimum for people who are no longer able to work.
FrenchDe nouvelles institutions européennes, plus efficaces, plus transparentes, plus aptes à décider, sont dès lors nécessaires.
more_vert
We need new European institutions that are more efficient, more transparent and better at making decisions.
FrenchAprès les rappels, les participants de Toronto et de Calgary étaient plus aptes à se souvenir de la Loi que ceux de Vancouver et de Regina.
more_vert
Aided recall of the Act in both Toronto and Calgary was higher than in Vancouver and Regina.
French• Rendre les jeunes plus aptes à l'emploi en consacrant les investissements voulus à l'éducation et à la formation professionnelle des jeunes.
more_vert
(a) To improve employability by investing in education and vocational training for young people.
FrenchPlusieurs institutions fédérales parrainent des programmes destinés à rendre les femmes plus aptes à participer à la vie active.
more_vert
Several U.S. federal agencies sponsor programs to advance the ability of women to participate in the workplace.
FrenchUne aide est fournie au niveau européen pour développer ces compétences et donc rendre les personnes plus aptes au travail.
more_vert
Help is available from the European level to develop these skills and thereby help make individuals more employable.
FrenchLes interventions de ce type ne sont pas les plus aptes à favoriser le développement à long terme des systèmes de santé.
more_vert
Specific interventions of this type are not the most suitable building blocks for the long-term development of health systems.
FrenchLes professionnels de la santé seront plus aptes à détecter les invalidités et à reconnaître les cas de violence à l'égard des enfants.
more_vert
Health professionals will be better able to detect disabilities and identify cases of violence against children.
FrenchLe centre de semi-liberté de Rummu a été conçu pour rendre les détenus plus aptes à faire face à leurs responsabilités après leur élargissement.
more_vert
Rummu open prison has been established to facilitate coping of prisoners after their release from prison.