"précipice" English translation


Did you mean: precipice
FR

"précipice" in English

FR précipice
volume_up
{masculine}

précipice (also: abîme, gouffre, abysse)
volume_up
abyss {noun}
Enfin, certains pourraient dire que nous sommes au bord du précipice, le regard tourné vers le fond.
Finally, some will say that we are standing on the edge looking into the abyss.
Nous risquons de voir les deux parties basculer en chute libre dans ce précipice, dont la profondeur est inconnue.
We might find the parties free-falling in that abyss, the depth of which is not yet known.
Aussi est-il particulièrement tragique de le voir aller tout droit vers le précipice.
That is why it is so incredibly tragic to see it heading straight for the abyss.
précipice (also: abîme, gouffre)
Maintenant, d’autres se trouvent au bord de ce même précipice.
Now others stand on the edge of that very same precipice.
Nous sommes à présent au bord du précipice, mais nous n'y sommes pas encore tombés.
We have gone to the edge of the precipice but we have not gone over.
Le monde, y compris les États-Unis, vivra en paix au lieu d'être au bord du précipice.
The world, including the United States, will live in peace rather than on the brink of a precipice.

Synonyms (French) for "précipice":

précipice

Context sentences for "précipice" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchMaintenant, d’ autres se trouvent au bord de ce même précipice.
There is a phrase often used in Northern Ireland politics: ‘ We all jump together’.
FrenchC'est enfin l'homme qui nous mène aujourd'hui au bord du précipice.
Finally, he is the man who leads us now to the brink of catastrophe.
FrenchL'impossibilité de fournir de l'aide a amené cette crise humanitaire déjà grave au bord du précipice.
The impossibility of providing assistance has pushed an already severe humanitarian crisis to the limit.
FrenchDans son dernier rapport, le Comité international de la Croix-Rouge indique que les hôpitaux en Iraq sont au bord du précipice.
The latest ICRC report indicates that hospitals in Iraq are on the verge of collapse.
FrenchCeux qui ont conduit le monde au bord du précipice ne doivent pas être les dirigeants du nouvel ordre mondial.
Those who had brought the world to the brink of catastrophe should not be the leaders of the new world order.
FrenchLe dialogue entre le judicieux et le sage est devenu une nécessité urgente si nous voulons éviter de tomber dans le précipice.
Dialogue among the judicious and the wise has become an urgent necessity if we are to avoid a downfall.
FrenchLes parties doivent s'éloigner du précipice.
The parties must step back from the brink.
FrenchQuant au quatrième, il a été de menacer d'entraîner toute la région au bord du précipice d'un affrontement généralisé.
The fourth consequence was that the region today, in its entirety, may experience further clashes and confrontations.
FrenchLa civilisation du profit et des frileux myopes pourrait bien un jour nous précipiter tous dans le précipice.
Our society obsessed with profit, our society of the cautious and short-sighted, might one day easily bring calamity to us all.
FrenchL'or nous pousse vers le précipice.
FrenchLe Directeur général a prévenu à maintes reprises que la pénurie de fonds mettait le système de garanties au bord du précipice.
The Director General has repeatedly warned that inadequate funding is bringing the safeguards system ever closer to the brink of failure.
Frenchêtre au bord du précipice
FrenchLes dirigeants des pays où la maladie s'installe mais n'a pas encore atteint des taux épidémiques se trouvent face à un défi particulier, au bord du précipice.
A particular challenge faces leaders in countries where the disease is gaining a foothold but has not yet reached epidemic levels.
FrenchEt si notre lot est celui des canaris dans la mine ou des lemmings au bord du précipice, faisons entendre notre voix haut et fort pour faire changer les orientations.
And if our lot is the canaries' in the mine or the lemmings' at the cliff's edge, then let us voice our warning loud and force a change in course.
FrenchQuand ils voient des projets de loi comme celui-ci, qui menacent leur existence au moment même où ils sont au bord du précipice, ils se demandent ce qui se passe à Ottawa.
When they see legislation like this which threatens their existence at a time when they are already in tremendous danger, they wonder what goes on in Ottawa.
FrenchIl n'est pas trop tard pour éviter une catastrophe, mais chaque citoyen de l'ancienne République yougoslave de Macédoine doit faire preuve de courage pour s'éloigner du précipice.
It is not too late to avoid catastrophe, but it requires the courage of every citizen of the Former Yugoslav Republic of Macedonia to pull back from the brink.