"prenez note!" English translation

FR

"prenez note!" in English

volume_up
prenez note! {vb} [example]

FR prenez note!
volume_up
{verb} [example]

prenez note!
volume_up
take note! {vb} [ex.]
Prenez note, Monsieur le Président, s'il vous plaît, que nous retirons notre signature de la résolution commune.
Mr President, please take note that we withdraw our signature from the joint resolution.

Context sentences for "prenez note!" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchPrenez bien note que seuls les rapports PUBLICS peuvent être visualisés.
Once selected, the list will reload with only reports from that country.
FrenchPrenez bonne note de mon conseil, il en vaut la peine!
In no respect is this, of course, a matter of prescribing what people should eat.
FrenchPrenez, par exemple, la note de la présidence, le document 37.
You only need to pick up the note from the Presidency, document 37.
FrenchLe programme est flexible et peut changer, mais la date est fixe, prenez-en note !
The programme is fluid at the moment and is liable to change, but the date is set, so please note them in your diaries!
FrenchMais prenez note de ce fait : l'an dernier, à la même époque, le riz coûtait 330 dollars la tonne.
It may have faded from the daily headlines, but note this fact: last year, at this time, rice cost $330 a ton.
FrenchPrenez bonne note qu'en cochant cette case, vous ne pourrez plus ajouter d'autres rapports à la liste des rapports envoyés.
Note that by checking this report as final, you will be unable to append any more reports from the Sent Reports list.
FrenchEn d’autres termes, j’estime - prenez-en note - cet accord important, et j’espère qu’il sera appliqué de manière optimale.
In other words, I consider that the agreement made – take heed – is important and I trust that it will be applied in the best possible way.
French(Prenez note que cette séance a déjà été donnée à la Section de l'immigration et, récemment, à la division du droit des sociétés.)
(It is noted that this session has already been provided to the Immigration Law Division and recently to the Business Law Division).
FrenchTenez-en compte et prenez-en note.
FrenchEn d’ autres termes, j’ estime - prenez -en note  - cet accord important, et j’ espère qu’ il sera appliqué de manière optimale.
In other words, I consider that the agreement made – take heed – is important and I trust that it will be applied in the best possible way.
FrenchPrenez bonne note que même si le message électronique a bien été envoyé, l'adresse électronique qui a été saisie dans le système n'est pas nécessairement correcte ou à jour.
Please note that while the e-mail has been sent successfully, the e-mail address entered in the system may not be correct or up to date.
FrenchLa commission REX rejette formellement - et prenez-en bonne note - le relèvement des droits de douane décidé par le Mexique le 1er janvier de cette année.
It should take careful note that the Committee on External Economic Relations categorically rejects the tariff increase announced by Mexico on 1 January this year.
FrenchLa commission REX rejette formellement - et prenez -en bonne note - le relèvement des droits de douane décidé par le Mexique le 1er janvier de cette année.
It should take careful note that the Committee on External Economic Relations categorically rejects the tariff increase announced by Mexico on 1 January this year.
FrenchPrenez bien note qu'un changement de langue lorsque vous visualisez un rapport ne va pas modifier la langue dans laquelle un texte a été mis en mémoire.
Please note that when changing the language while viewing a report, that any text entered by the writer of the report will remain in the language it was originally written in.
FrenchJ'espère que Monsieur Dini apportera à la réunion le message suivant: prenez bien note de toutes ces initiatives et montrez que le sommet de Florence peut aboutir à des résultats concrets.
I hope that Mr Dini will take the following message with him: take up all these initiatives and show that it is possible to achieve something concrete in Florence.