"prise en charge" English translation

FR

"prise en charge" in English

FR prise en charge
volume_up
{noun}

1. administration

prise en charge

2. transportation: "dans un taxi"

prise en charge

Similar translations for "prise en charge" in English

prise noun
priser verb
en adverb
English
en
English
en preposition
charge noun
charge verb
English
charger verb
charger
chargé adjective

Context sentences for "prise en charge" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchLe niveau de prise en charge des activités par les associations est encore faible;
Responsibility for activities taken by the associations is still at a low level;
FrenchLa prise en charge des allégations ou des menaces repose sur un triptyque :
Addressing allegations or threats is based on the three following requirements:
FrenchJe pense que le principe fondamental de prise en charge nationale a été sauvegardé.
I believe that the fundamental principle of national ownership is being safeguarded.
FrenchLa prise en charge de cette opération par l'UE a été subordonnée à deux conditions.
The European Union has taken over this operation subject to two basic preconditions.
FrenchLa prise en charge des femmes victimes de violences s'est renforcée grâce à :
(d) Support to women victims of violence has been strengthened through the following
FrenchPrise en charge des jeunes effectuant leur service militaire (SEDENA-SEP-INEA)
Attention to young conscripts on National Military Service SEDENA-SEP-INEA
FrenchLa prise en charge des enfants associés aux groupes armés est très difficile.
Dealing with children who had been members of armed groups was a difficult challenge.
FrenchChapitre 2 Prise en charge de domaines de compétence par les autorités autonomes
THE SELF-GOVERNMENT AUTHORITIES' ASSUMPTION OF FIELDS OF RESPONSIBILITY
FrenchLe cadre pour la prise en charge des problèmes liés aux déchets dangereux est important.
The framework for dealing with problems involving hazardous waste is important.
FrenchLa part du projet prise en charge par la FNUOD représenterait environ 86 000 dollars.
It was foreseen that UNDOF would provide approximately $86,000 to support the project.
FrenchOn ne luttera pas contre le sida en mettant de côté la prise en charge médicale.
AIDS cannot be fought by ignoring the provision of medical treatment.
FrenchLes États doivent développer un service public de prise en charge de la petite enfance.
States must develop a public service offering childcare for working mothers.
French• Lancement d'une directive de prise en charge de la population autochtone déplacée.
• Issuance of guidelines for assisting displaced indigenous populations.
FrenchL'indemnisation est effectuée par versement d'une somme d'argent ou par une prise en charge.
The compensation is made by payment of an amount of money or by providing means.
FrenchL'indemnisation consiste en une somme d'argent qui lui est versée ou en une prise en charge.
The compensation is made by payment of an amount of money or by providing means.
Frencha) De programmes de prise en charge globale, de réadaptation et d'intégration;
(a) Comprehensive welfare, rehabilitation and integration programmes;
Frenchb) Par une prise en charge de la formation initiale de 200 policiers et de 200 gendarmes.
(b) Through financing the initial training of 200 police officers and 200 gendarmes.
FrenchLa lutte contre ces pratiques est également prise en charge à différents niveaux.
The combat against these practices is being waged at various levels.
Frenchg) Formation de quatre techniciens universitaires à la prise en charge de la diversité.
(g) Training of four university-level technicians to deal with diversity;
FrenchLa prise en charge commence avant 6 ans et se poursuit jusqu'en deuxième année de primaire.
The service is universal from pre-kindergarten to the second year of primary.