"profiter de" English translation

FR

"profiter de" in English

FR profiter de
volume_up
{verb}

Ensuite, la nécessité de profiter de la reprise pour consolider le budget.
Secondly, the need to take advantage of recovery for budgetary consolidation.
Elles aiment profiter de notre absence de réglementation en matière environnementale.
They love to take advantage of our lack of environmental regulations.
Donc, nous, dans notre intérêt à profiter de cette splendeur de la foi évangélique.
So we, in our interest to take advantage of this splendor of evangelical faith.
profiter de (also: se servir de)

Similar translations for "profiter de" in English

profiter verb
profit noun
de preposition
de
English
noun
English

Context sentences for "profiter de" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Frenchaprès la crise, dont pourraient profiter les économies défavorisées de la région
the institutional and policy framework in disadvantaged economies in the region
FrenchNous voulons profiter des bienfaits de la mondialisation, mais éviter les pièges.
We wish to reap the benefits of globalization, but also to avoid its pitfalls.
FrenchToutefois, tous les pays n'ont pas pu profiter comme d'autres de ces occasions.
Nevertheless, not all countries have been able to benefit from these opportunities.
FrenchJe veux profiter de l'occasion pour expliquer davantage ce qu'est l'union sociale.
I would like to take this opportunity to explain further what social union is.
FrenchLes seuls à profiter de cette coopération sont les grandes entreprises européennes.
The only ones to profit from all this cooperation are the big European companies.
FrenchJe tiens à profiter de l'occasion que me donne ce débat pour en parler un peu.
I want to take the opportunity of this debate to make a brief comment on that.
Frencha) Tout enfant a le droit de profiter des installations de santé du secteur public;
(a) Every child has the right to enjoy health facilities provided by the State;
FrenchL'Arabie saoudite pourra également profiter des conclusions de cette réunion.
Saudi Arabia will also be able to benefit from the conclusions of this meeting.
FrenchJe voudrais profiter de ce débat pour vous prier d'appuyer cette proposition.
I should like to take this opportunity of asking you to support this proposal.
FrenchIl faut profiter de l'expérience et vues de ceux qui travaillent en première ligne.
We need to profit from the experience and views of those working on the front line.
FrenchMais c'eût été une bonne chose de profiter déjà de la période de transition.
But it would have been good if we had already made use of the transitional period.
FrenchLes responsables de cette violence continuent de profiter de la souffrance des autres.
Those responsible for the violence continue to profit from the misery of others.
FrenchJe voudrais toutefois profiter de cette occasion pour faire quelques remarques.
I should nevertheless like to take this opportunity to make a few remarks.
FrenchJe voudrais profiter de cette occasion pour aborder la question des bonus régionaux.
I would like to take this opportunity to raise the issue of regional bonuses.
FrenchJe veux profiter de cette occasion pour lancer trois messages à nos amis grecs.
I would like to take this opportunity to send out three messages to our Greek friends.
FrenchJe souhaite profiter de cette occasion pour saluer l’excellent travail des rapporteurs.
I wish to take this opportunity to welcome the excellent work of the rapporteurs.
FrenchJe veux profiter de cette occasion pour leur faire part de ma profonde sympathie.
I take this opportunity to say that I fully extend my sympathy with them.
FrenchLe Conseil peut profiter de ces connaissances pour évaluer les besoins sur le terrain.
The Council can benefit from that knowledge when assessing the needs on the ground.
FrenchJe veux que les passagers puissent continuer à profiter de ce vaste choix.
I want passengers to be able to continue to enjoy this possibility of choice.
FrenchNous ne cherchons pas à profiter unilatéralement de notre stratégie centrasiatique.
We are not trying to profit unilaterally from a strategy for Central Asia.