FR projeter
volume_up
[projetant|projeté] {verb}

1. film & TV

projeter (also: passer à l'écran)
Il est à peu près impossible de projeter un film canadien dans une salle de cinéma canadienne.
It is almost impossible for a Canadian film to be shown on a Canadian movie screen.
Un passager reproche au MV Ramos 1 de projeter des films obscènes (16 janvier 1998), le Solomon Star, p. 3.
Passenger criticizes obscene movies screen on MV Ramos 1. (16 January 1998).
L'affluence record conduira à projeter ce film de nouveau le lendemain.
The film screening was repeated the next day to meet high demand.

2. other

Quand il est difficile de se projeter dans l'avenir, on hésite à faire des enfants.
When it is difficult to plan for the future, people hesitate to have children.
Ce serait manquer de réalisme et de sens des responsabilités que d'imaginer ou de projeter un retrait rapide.
It would be unrealistic and even irresponsible to expect or plan a quick pull-out.
C'est ainsi qu'il faut commencer à projeter l'avenir.
That is how to begin planning the future!
Les Iraquiens veulent se définir et projeter leurs particularismes.
Iraqis are eager to define themselves and to project their singularity.
Nous devrions projeter ces expériences positives des dernières années et décennies dans l'avenir.
We should project these explicitly positive experiences of recent years and decades into the future.
de rêver, de nous projeter dans l'avenir, cet avenir que nous avions naguère
We had found our capacity to dream again, to project ourselves into the future.
Le gouvernement britannique a pris une sage décision, celle de ne pas projeter les citoyens britanniques dans l'inconnu.
The UK Government has wisely decided not to throw the British people into the unknown.
to throw acid in sb's face
d) Des fusées ou bombes projetant des étoiles rouges lancées une à une à de courts intervalles;
(d) Rockets or shells throwing red stars, fired one at a time at short intervals;
Exposition - Architecture en uniforme : Projeter et construire pour la Seconde Guerre mondiale 13 abr - 18 sep 2011 .
Exhibition - 'Architecture in Uniform: Designing and Building for the Second World War' 13 abr - 18 sep 2011 .
De ce fait, il importe que les départements consultent le Bureau de la gestion des ressources humaines dès la phase de conception des initiatives projetées.
Departmental initiatives should incorporate OHRM in the design stages.
Le but des amendements projetés est de rapprocher cette disposition de celles de l'Accord sur les ADPIC.
The draft amendments are designed to bring this provision closer to the WTO/TRIPS standards.
projeter
to fling sb against sth
to fling sb to the ground
Il est également projeté d'ouvrir le projet Mon sentier de découverte non seulement aux réalisateurs de tels sentiers, mais également aux visiteurs.
It is also planned to make the project My reference path available not only to reference path developers but also to visitors.
projeter
volume_up
to catapult {v.t.} (force)
Les accidents de ces derniers mois ont montré que de nombreuses personnes sont mortes parce que les autocars se sont renversés et qu'elles ont été projetées à l'extérieur.
Accidents over recent months have shown that many people have died because they were catapulted out of coaches that had been overturned.
Les attentats terroristes du 11 septembre 2001 ont projeté les questions de terrorisme au centre de l'action et du débat menés à l'échelon international sur la paix et la sécurité.
The terrorist attacks of 11 September 2001 catapulted terrorism issues to the centre of the international debate and action on peace and security.
Cet échec a failli entraîner le rejet du Traité de Maastricht et a projeté l'UE dans une crise temporaire, portant une sérieuse atteinte au concept d'intégration européenne.
As a consequence the Maastricht Treaty was nearly rejected and the EU was catapulted into temporary crisis with the concept of European integration seriously undermined.

Context sentences for "projeter" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchLa présente conférence est une excellente occasion de se projeter dans l'avenir.
This conference is an excellent opportunity to move forward into the future.
FrenchNous ne pouvons plus nous envisager et nous projeter en dehors de l'Europe.
We can no longer consider and perceive ourselves separately from Europe.
FrenchJ'entends revenir sur le débat de base afin de projeter de la lumière, si possible.
I intend to come back to the basic argument, in order to shed light on the issue if possible.
FrenchIl n'y a rien de mal à projeter une image positive, à condition qu'elle corresponde à la réalité.
There is nothing wrong with wanting to look good but we need to be realistic.
FrenchJe voudrais ramener le débat dans le présent et le projeter dans l'avenir.
I want to move this debate into the present and into the future.
FrenchL'affluence record conduira à projeter ce film de nouveau le lendemain.
The film screening was repeated the next day to meet high demand.
FrenchLorsque cette case est cochée, il est possible de projeter des images GIF et des textes animés.
Mark this check box to display animated GIFs and animated text in full.
FrenchAvoir une vision d'avenir et se projeter dans le futur sont des objectifs importants.
Looking ahead and projecting into the future is important.
Frenchles circonstances dans lesquelles il est envisagé de projeter le film.
(e) The circumstances of any intended exhibition of the film.
FrenchImaginez qu'il doive subir une formation supplémentaire, pour pouvoir se projeter dans l'avenir !
Think about the fact that he might need further training in order to advance into the future.
FrenchIl est grand temps de réellement nous projeter dans un avenir plus lointain.
It is high time that we really did look further ahead.
FrenchEn réalité, nous devrions nous projeter aussi loin que l’année 2050.
We ought, actually, to be looking as far ahead as 2050.
FrenchMon collègue, le député de Crowfoot et moi-même voulons aussi projeter une image positive.
My colleague from Crowfoot and I like to look good.
FrenchCe ne sont pas seulement des règles qui peuvent être dans notre intérêt; nous devons aussi nous projeter vers l'avenir.
Not just rules though, but also an insight into the future may be in our interest.
FrenchLa stratégie de communication du Gouvernement est de projeter une image positive de la femme et de la petite fille.
Government's communication strategy projects a positive image of women and the girl child.
French. - Je ne peux évidemment pas me projeter dans la gestion directe des pays en voie de développement.
(FR) Clearly I cannot get involved in the direct management of developing countries.
FrenchA partir de la conception envisagée, il est possible de projeter un modèle de société démocratique.
On the basis of the proposed conception, the model of the personality of a democratic society may be projected.
FrenchLe problème de l'exploitation et des abus sexuels risque de projeter une image encore plus négative avant de s'améliorer.
The problem of sexual exploitation and abuse is likely to look worse before it looks better.
FrenchC'est ainsi qu'il faut commencer à projeter l'avenir.
That is how to begin planning the future!
FrenchExposition - Architecture en uniforme : Projeter et construire pour la Seconde Guerre mondiale 13 abr - 18 sep 2011 .
Exhibition - 'Architecture in Uniform: Designing and Building for the Second World War' 13 abr - 18 sep 2011 .