"proverbe" English translation


"proverbe" in English


"proverb" in French

FR proverbe

En italien, un proverbe dit: Non e mai troppo tarde - il n'est jamais trop tard!
There is a proverb in Italian: Non e mai troppo tarde - it is never too late!
En Italie nous avons un proverbe qui dit: " le rire est bon pour le sang ".
There is an Italian proverb which says, literally: " laughter makes good blood ".
En italien, un proverbe dit : Non e mai troppo tarde - il n' est jamais trop tard !
There is a proverb in Italian: Non e mai troppo tarde - it is never too late!
proverbe (also: adage)
saying {noun}
Ce proverbe revient à dire : chaque personne juge les autres d'après elle-même.
It is a saying which means: everybody believes that others are like them.
Toutefois, un proverbe allemand nous dit qu’il n’y a pas de lumière sans ombre.
A German saying, however, tells us that there is no light without shadow.
Un vieux proverbe russe préconise d'"aimer notre voisin mais de dresser une barrière".
There is an old Russian saying that says 'love your neighbour but put up a fence'.
proverbe (also: adage)
adage {noun}
Dans une certaine mesure, le proverbe allemand "einmal ist keinmal" ("une fois n'est pas coutume") s'applique ici.
To some extent, the adage of our German friends, einmal ist keinmal, applies here.
Il serait bon de se rappeler ce proverbe de nos anciens : "Deux personnes qui se concertent valent mieux que huit qui se tirent dessus"!
Let us remember the old adage: "Two persons working together are worth eight shooting at each other"!
Agissons et inscrivons en faux ce proverbe anglais qui dit que "nous ne connaissons la valeur de l'eau que lorsque le puits est sec".
Let us act now and disprove the old English adage that 'you never miss the water till the well runs dry'.
proverbe (also: dicton)
byword {noun}

Synonyms (French) for "proverbe":


Synonyms (English) for "proverb":


Context sentences for "proverbe" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

French« Toute loi contient le moyen de la contourner» dit un proverbe italien.
This is the result of deliberate and systematic deception in the Lloyd’ s affair.
FrenchPour résoudre ce problème, j'ai réfléchi au fameux proverbe de Pierre et Paul.
To work out this problem, I thought about the infamous Peter and Paul.
FrenchÀ cet égard, je tiens à citer le proverbe français« Qui trop embrasse mal étreint».
Another of Mr Schröder’ s proposals is the consolidation of the European armaments market.
FrenchCe vieux proverbe est l'adage des journalistes depuis l'invention de l'imprimerie.
That has been the motto of journalists since printing was invented.
FrenchNous sommes en pleine métaphore du proverbe de l'autruche qui cache sa tête dans le sable...
This is a case of the proverbial ostrich with its head buried in the sand...
FrenchL'Afrique a toujours cru au proverbe qui dit que l'union fait la force.
Africa has always believed in the dictum that in unity there is strength.
FrenchToutefois, un proverbe allemand nous dit qu’ il n’ y a pas de lumière sans ombre.
My answer is no – this perspective is clearly not up to the task.
FrenchIl y a un vieux proverbe italien qui dit« hâtez -vous lentement».
I wholeheartedly agree with the evaluation put forward by Mrs Hazan in her report.
FrenchIl est tard, mais comme le dit le proverbe, mieux vaut tard que jamais.
It is late, but as the American film has it, 'better late than never'.
FrenchN'oublions pas le proverbe Qui aime bien châtie bien; c'est vrai dans certains cas.
There is such a thing as tough love and it works in some cases.
FrenchUn proverbe bulgare dit que "La mer réunit toutes les choses lointaines".
In Bulgaria, we say, "The sea brings together all things distant.”
FrenchSe référant a ce qu’ il décrivait comme un proverbe grec courant, Pline écrivit:«».
But before I go any further, let me return to Pliny the Elder.
FrenchNous devons nous rappeler le fameux proverbe latin: qui veut la paix prépare la guerre.
We must fall back on the old Roman truth: the best way to keep the peace is to prepare for war.
French(SL) Un proverbe affirme que c'est dans le besoin que l'on reconnaît ses amis.
(SL) They say that a friend in need is a friend indeed.
FrenchIl est fort possible que ce proverbe se réalise bientôt.
Sooner or later the EU will have to end all this sweet talk and face facts.
FrenchComme le dit le proverbe, tout vient à point à qui sait attendre. En diplomatie internationale également.
I think that the virtue of patience is a factor for international diplomacy.
FrenchJe vous prie par conséquent d'agir en tenant compte de ce proverbe et d'ouvrir les portes aux Marocains.
May I ask the House to take that message to heart and to open the door to the Moroccans.
FrenchVous connaissez peut-être le bon proverbe allemand qui dit que le lait encourage les hommes fatigués.
We have a slogan in German which says 'Milk cheers up tired chaps' .
FrenchComme dit un vieux proverbe, " il ne faut qu’ une brebis galeuse pour gâter tout le troupeau ".
We have not forgotten that there are many dedicated, upright officials working for the Commission.
FrenchComme dit un proverbe grec, "Manolios a changé de tête en retournant simplement son habit".
It is simply the old hiding under the cloak of the new.