"réadapter" English translation


Did you mean: to readapt
FR

"réadapter" in English

FR réadapter
volume_up
[réadaptant|réadapté] {verb}

réadapter
Le succès de nos efforts pour nous réadapter à des réalités nouvelles repose d'abord sur l'engagement des États et des régions.
The success of our efforts to re-adapt ourselves to new realities will depend primarily on the involvement of States and the regions.
Si nous voulons vraiment avoir une stratégie de paix, nous devons réadapter le système énergétique.
If we seriously want a peace strategy, we will have to readjust the energy system.
to help sb to readjust to sth
Une priorité sera donnée à une réintégration rapide des enfants démobilisés dans la société civile afin de les réadapter à la vie quotidienne.
Priority will be given to the rapid reintegration of demobilized children in civilian life so that they can readjust to daily life.

Synonyms (French) for "réadapter":

réadapter

Context sentences for "réadapter" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchIl est plus que nécessaire et urgent de réadapter la stratégie de l'Union européenne.
A change of gear in the European Union's strategy is necessary and urgent.
FrenchIl faut du temps pour se réadapter, se former et changer les mentalités.
Time was required for readjustment, training and change in attitudes.
FrenchCette coopération vise à aider les femmes victimes de la traite à bien se réadapter.
This cooperation has been launched to help the trafficked women to a good rehabilitation result.
FrenchRéadapter les enfants, les réinsérer dans la société, exigera de longs efforts.
The rehabilitation of children and their reintegration into society would be a long-term endeavour.
FrenchIl est essentiel de les protéger, de défendre leurs droits et de les aider à se réadapter.
It was vital to protect them, to defend their rights and to help with their rehabilitation.
FrenchNous devons également faire l'effort nécessaire pour les réadapter.
We must also put in the effort required in order to rehabilitate them.
FrenchUn autre projet, en cours au Ghana, a pour objectif de libérer et réadapter des enfants esclaves.
Another example is a project in Ghana aiming to liberate and rehabilitate child slaves.
FrenchEst-ce en leur offrant d'autres terrains de golf qu'on pourrait les réadapter ?
Is giving them more golf courses a great way to do it?
FrenchLes victimes ont également souvent des difficultés à se réadapter à leurs familles et à leurs communautés.
Victims also have difficulty reintegrating into their families and communities.
FrenchLes efforts sont insuffisants pour réadapter et réinsérer les enfants qui ont survécu à des abus sexuels.
There are inadequate efforts in place to rehabilitate child survivors of sexual abuse.
Frenchc) Aider à éduquer, traiter, former et réadapter les enfants handicapés de Tobago;
(c) To assist in providing education, treatment, training and rehabilitation for handicapped children in Tobago;
FrenchCes établissements sont chargés de corriger et de réadapter les enfants reconnus délinquants.
Built to rehabilitate children whose offences have been found and are to be reformed and reintegrated.
FrenchEn conséquence, ces personnes ont besoin d'un soutien à long terme pour se réadapter et se réintégrer socialement.
For this reason, they need long-term support for social recovery and reintegration.
FrenchIl doit également prendre des mesures pour aider les victimes à se réadapter, et poursuivre les trafiquants.
Practical measures should also include rehabilitation of victims and prosecution of traffickers.
FrenchIl serait peut-être plus facile de les réadapter pour qu'ils puissent reprendre un jour leur place dans la société.
They might be rehabilitated so they could somehow go back into society.
FrenchLe projet permettra de réadapter et de réinsérer 420 ex-enfants soldats supplémentaires.
The project will provide reintegration and rehabilitation opportunities for an additional 420 former child soldiers.
FrenchLes enfants recrutés jeunes dans des groupes armés ont plus de difficulté à se réadapter sur le long terme.
Children recruited into armed groups at younger ages face more difficulties in adjustment over time.
FrenchEn cas d'abus sexuels avérés, existe-t-il des structures chargées d'aider la victime à se réadapter ?
In cases where sexual abuse was proven, were structures available to assist in the victim's rehabilitation?
FrenchMettre en place des programmes visant à protéger, réadapter et réinsérer les victimes de la traite des personnes;
Establishing programs to protect, rehabilitate and re-include victims of trafficking in persons,
FrenchIl existe au Maroc 15 centres chargés de réadapter les enfants, dont 14 sont réservés aux garçons.
Fifteen children's centres exist in Morocco for the stated purpose of rehabilitation, 14 of which are for boys.