"récréation" English translation


Did you mean: recreation
FR

"récréation" in English

FR récréation
volume_up
{feminine}

1. general

récréation
Il s'agissait d'un projet dans les secteurs du sport et de la récréation.
This was a project in the sport and recreation sectors in the respective municipalities.
13.6.5 Les sports sont une autre forme de récréation pour les femmes.
The other form of recreation for women is sports.
L'accès aux aires de récréation doit être assuré.
We must safeguard access to areas of recreation.
volume_up
fun {noun}
récréation
Alors, que la Commission continue d'en profiter, car le jour où notre Parlement aura trouvé le chemin du courage et de l'orgueil, la récréation sera terminée!
So, let the Commission continue to take advantage of it, for the day our Parliament finds the path of courage and pride, playtime will be over!

2. education

récréation

Context sentences for "récréation" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchAujourd'hui, il y est installé, il y joue comme dans une cour de récréation.
Today, it is very much in evidence and plays there as in a playground.
FrenchC'est seulement pendant la récréation que l'on peut voir les enfants jouer à l'école.
The only time school children are seen playing is during break time.
Frenchg) Une aire de récréation à ciel ouvert a été aménagée pour le basket-ball et le volley-ball;
(g) Construction of an open recreational area to be used for basketball and volleyball;
FrenchCe n'est pas un modèle de décision rationnelle et réfléchie, cela tient plus du football de cour de récréation.
It is not exactly a model of a rational decision but rather a case of panic stations.
Frenchd) De mettre en place dans chaque service de pédiatrie une salle de récréation équipée de jouets et de livres ;
(d) A playroom, with toys and books, be provided in paediatric wards;
FrenchLes écoles des régions montagneuses peuvent également bénéficier d'une dotation pour clôturer une cour de recréation.
Schools in hilly areas are also made eligible for grant towards fencing a playground.
FrenchLa violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.
Violence in schools in the form of playground fighting and bullying of students also occurs.
FrenchC’est bon pour les petits garçons qui comparent leurs muscles dans la cour de récréation, mais pas pour les citoyens.
That is for the little boys who compare their brawn in the playground, but not for the citizens.
Frenchsurveiller la rentrée des enfants à la fin de la récréation
to supervise the children at the end of recess
Frenchsurveiller la rentrée des enfants à la fin de la récréation
to supervise the children at the end of break
FrenchL'emploi du temps ménage en outre des périodes de repos ou de récréation au cours de la journée d'études.
Additionally, the schools' timetable provides for prescribed periods of rest or break during normal school hours.
FrenchLes fonctions additionnelles du bureau de soutien au personnel et de récréation interne devraient être établies à la même occasion.
Other personnel support and welfare functions should be fully operational by the same time.
FrenchEt c'est pourquoi le Venezuela propose une nouvelle fois, ici, aujourd'hui, 20 septembre, une re-création des Nations Unies.
That is why Venezuela once again proposes here today, 20 September, that we re-establish the United Nations.
FrenchIls ont dû dormir dans les écoles, ou dans leurs cours de récréation, afin de les défendre contre une fermeture forcée.
They had to sleep in these schools, or in the yards of the schools, in order to protect them against being closed.
FrenchNous avons appris dans de nombreuses contrées le pouvoir unificateur ou destructeur d'un puits, d'une école ou d'une cour de récréation.
We have learned in many places the unifying, or dividing, power of a well, of a school, of a playground.
FrenchTrois pour cent des enfants d'âge scolaire ont été insultés ou raillés par leurs professeurs et 10 % ont quelquefois été privés de récréation.
One out of 10 children stated that their teachers hit them.
FrenchLa fin de la récréation a sonné.
It is time for us to get back to work.
FrenchPour mon jeune frère, consulter l'internet est aussi naturel que regarder la télévision ou bavarder à l'école pendant la récréation.
For my younger brother, the Internet is as natural as watching television or chatting in the school playground at break time.
FrenchLa Commission fera tout ce qui est nécessaire pour s'assurer que les marchés financiers ne deviennent pas une cour de récréation pour spéculateurs.
The Commission will do whatever is necessary to ensure that financial markets are not a playground for speculation.
FrenchDans les écoles primaires publiques, la journée de classe comporte 6 cours (de 50 minutes chacun), plus une récréation d'une demi-heure.
In public schools, a primary school day is composed of 6 sessions (50 minutes each), including one break of half an hour duration.