"réparation" English translation


Did you mean: reparation
FR

"réparation" in English

FR

réparation {feminine}

volume_up
1. general
Les victimes et leurs proches devraient recevoir une réparation adéquate.
Victims and their relatives should be provided with adequate compensation.
Deuxièmement, elle exige la réparation rapide et efficace des dommages subis.
Secondly, it requires swift and effective compensation for the damage suffered.
Il existe donc plusieurs façons d'aborder la réparation de la perte de revenu.
There are therefore different approaches on compensation for loss of income.
Outre la réparation pécuniaire, un dédommagement non pécuniaire est également prévu.
In addition to pecuniary damage, non-pecuniary damage is also compensated.
Deuxièmement, elle exige la réparation rapide et efficace des dommages subis.
Secondly, it requires swift and effective compensation for the damage suffered.
f) réclamer la réparation du dommage subi conformément aux prescriptions de la loi.
(f) To claim compensation of the damage in the way determined by the law.
réparation (also: dépannage)
Il s'agit notamment des secteurs de la réparation, du bâtiment et des travaux publics.
These include the repair and maintenance, construction and public works sectors.
Il ne s'agit pas de demander réparation, comme nous l'avons fait dans le passé.
It is not a question of asking for repair, as we have done in the past.
Pour terminer, n'autorisez pas la réparation de ce sous-marin dans une base inadaptée.
Finally, do not allow the repair of this submarine in an inappropriate base.
2. psychology
réparation
e) Fondement des obligations internationales de donner réparation aux victimes
(e) Basis of international obligations to render reparation to victims
Il prévoit notamment d'accorder réparation aux victimes d'infractions.
This legislation would include provisions for reparation of victims of crime.
Réparation des dommages résultant d'infractions ayant des motifs racistes
Reparation for damages suffered as a result of offences with racist motives

Context sentences for "réparation" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchResponsabilité et réparation (Résolution 6 de la Conférence de plénipotentiaires)
(ii) Liability and redress (Resolution 6 of the Conference of Plenipotentiaries)
FrenchIl serait également habilité à demander réparation pour les violations constatées.
It would also be empowered to seek redress for violations of the right to food.
FrenchCeci s'ajoute à la réparation qu'il doit verser au titre des recettes fiscales ».
This shall be in addition to the recovery from him of areas of land revenue.”
FrenchLes récipients à pression ne peuvent subir de réparation pour les défauts suivants :
Pressure receptacles shall not be subjected to repairs of any of the following;
FrenchMais cela implique évidemment que les citoyens puissent obtenir réparation.
A precondition for that of course is the ability to find out what is happening.
FrenchVeuillez indiquer combien de victimes de ces infractions ont obtenu réparation.
Please provide information on how many victims of these crimes have been compensated.
FrenchIl énonce également toutes les garanties légales du droit de demander réparation.
It also provides full legal guarantees of the right to seek legal redress.
FrenchÀ cet égard, il est possible d'obtenir réparation d'un préjudice matériel ou moral.
In this connection, both pecuniary and non-pecuniary damages may be claimed.
FrenchRéparation de barrages et constructions de moyens de stockage supplémentaire.
To acquire a means of updating data whenever additional information becomes available.
French« Le gouvernement du Japon doit assurer chacune des mesures de réparation qui suivent :
« The Government of Japan must provide each of the following remedial measures :
FrenchVoici maintenant que le projet de loi les force à abandonner ce moyen de réparation.
Now the legislation forces them to abandon that particular avenue of redress.
Frenchréparation par ses propres moyens dans une autre instance, devant un autre
pursue their injuries in another process, in another court, raises questions of
Frenchd) D'effectuer de petits travaux d'entretien et autres petits travaux de réparation;
(e) Provide all related workshop equipment, construction tools and supplies.
FrenchElles permettent également aux victimes de chercher réparation auprès des tribunaux.
They also provide opportunity for victims to seek redress in the Law courts.
Frenchque les victimes ne peuvent donc pas obtenir de réparation civile ou pénale.
explicitly state that they are not enforceable by civil or criminal redress.
FrenchQuiconque ainsi traité obtiendra réparation selon les modalités fixées par la loi.
Any person so treated shall be compensated in a manner determined by law.
Frenchb) Investigation, réparation et prévention des atteintes aux droits de l'homme;
(b) Investigation, relief, and prevention of human rights infringements;
FrenchToute personne qui le sera obtiendra réparation selon les modalités fixées par la loi.
Any person so treated shall be compensated in a manner as determined by law.
FrenchLes États mettent en place des mécanismes de réparation efficaces visant:
States shall provide effective mechanisms for prevention of, and redress for:
Frenchb) La réparation des dommages effectifs subis par les victimes du fait illicite ?
(b) Payment for actual damages suffered by victims of the wrongful act?