FR rallonge
volume_up
{feminine}

1. general

rallonge (also: extension, poste, allonge)
Les tuyaux de rallonge éventuellement nécessaires peuvent être du type articulé.
The extension pipes which may be necessary may be of the hinged type.
Les tuyaux de rallonge éventuellement nécessaires peuvent, le cas échéant, être du type escamotable.
The extension pipes which may be necessary may be of the hinged type.
Or, ce matin nous avons voté une petite rallonge à un chiffre: 2 milliards plus 2 milliards.
Instead, we voted this morning in favour of a small, one-figure, extension: EUR 2 billion plus EUR 2 billion.
rallonge (also: feuille)
volume_up
leaf {noun}
rallonge
volume_up
drop-leaf {noun} (of table)
rallonge
En plus des câbles attachés au radiateur, le rapport indique qu'une rallonge blanche multiprises pendait d'un arbre au-dessus du trottoir où gisait le corps du défunt.
Apart from the cables tied to the radiator, the report mentions that a white three-socket extension cable was hanging on a tree above the sidewalk where the corpse of the deceased was lying.

2. finance

rallonge

3. "de fil électrique"

rallonge (also: allonge)

4. "à une subvention", colloquial

rallonge

5. "d'argent", colloquial

rallonge

Context sentences for "rallonge" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchCette rallonge provenait des économies réalisées au cours de l'exercice 2001.
The amount was derived from savings from the financial period 2001.
FrenchCela demandera très certainement une rallonge au titre de la ligne budgétaire pour les garanties.
Plainly that will require an additional allocation from the guarantee budget line.
FrenchL'organisation d'une audience rallonge généralement la procédure d'une ou de plusieurs semaines.
Holding a hearing typically adds one or more weeks to the process.
FrenchEn 2000, grâce à l'intervention du Président de la République, une rallonge de 15 milliards de dollars a été accordée.
Ninety% of the resources are destined for the foundation and functioning of GAULAS.
FrenchLe Comité de l'agriculture a-t-il, lui aussi, l'intention de demander une rallonge plus tard cette année ?
Is it the intention of the Agriculture Committee to seek a supplemental budget later this year?
FrenchIl était très important que sa première estimation soit la bonne et qu'aucune rallonge ne soit nécessaire.
It was very important that their first calculation be correct and no additional expenses would occur.
FrenchCertains utilisateurs n’aiment pas cette procédure, même si elle fonctionne bien, parce qu’elle rallonge la durée de la connexion.
However, in the view of the audit team this is a necessary security requirement.
FrenchLe gouvernement a annoncé récemment une rallonge de près de 13 milliards de dollars sur 5 ans au budget des Forces canadiennes.
We all understand the constitutional relationships on the matter of health.
FrenchIl faudra pouvoir reconsidérer, au besoin, la question des crédits au moyen d'une rallonge budgétaire en 2001.
If necessary, the matter of payment appropriations must be examined in the supplementary budget in 2001.
FrenchCela rallonge également le calendrier de mise en oeuvre et augmente le risque de voir le système devenir obsolète.
It also creates longer implementation timeframes and increases the risk of the system becoming obsolete.
FrenchIl serait regrettable que le Conseil ne respecte pas vraiment ses nombreuses promesses d'octroyer une rallonge appréciable.
It would be a pity if the Council did not keep all its promises to allocate substantial funding.
FrenchLe Comité consultatif est prêt à examiner toute demande de rallonge budgétaire qui pourrait en découler.
The Advisory Committee stands ready to consider any additional budgetary requirements that may arise in this respect.
French10) soumettre au Riikogu un projet de loi prévoyant une rallonge budgétaire pour financer l'état d'urgence;
The Government of the Republic may annul the orders of the head of state of emergency and chief of public defence.
FrenchCette rallonge budgétaire a été approuvée pour :
The additional appropriations were approved for:
FrenchDe plus, cela freine l’élan donné et l’engagement au sein du Ministère et rallonge les délais de mise en œuvre.
Furthermore, it erodes momentum and commitment within the Department and creates longer implementation timeframes.
FrenchElle rallonge la liste des infractions et abaisse l'âge auquel un jeune peut être condamné à une peine applicable aux adultes.
It expands the list of offences and lowers the age at which youth would presumptively receive adult sentences.
FrenchNous avons rallongé la liste des infractions et abaissé l'âge auquel un jeune peut être condamné à une peine applicable aux adultes.
We are expanding both the list of offences and lowering the age at which youth can receive an adult sentence.
FrenchAucune rallonge n'a été établie et l'Assemblée législative nationale de transition n'a pas approuvé ce crédit additionnel.
No supplementary budget was prepared nor did the National Transitional Legislative Assembly approve this enhanced allotment.
FrenchHier, le sénateur Taylor a fait allusion à une rallonge que le Comité de l'énergie demanderait plus tard dans l'année.
Yesterday, Senator Taylor made reference to a supplemental budget that would be sought later in the year by the Energy Committee.
FrenchCette rallonge budgétaire devait faciliter l'introduction graduelle de l'ensemble des services figurant dans le plan directeur.
This budgetary supplement was to facilitate the gradual introduction of the baskets of services included in the master plan.