FR recevoir
volume_up
[recevant|reçu] {verb}

Si c'est le cas, le Comité souhaiterait recevoir une copie de la législation concernée.
If so, the Committee would be grateful to receive a copy of the relevant legislation.
La préservation et la création d'emplois devraient recevoir le plus d'attention.
Job retention and creation should receive most attention.
Ces propositions, d'une façon générale, devraient recevoir l'appui vigoureux de l'Assemblée.
Such proposals should generally receive strong support from the Assembly.
Il a un budget indépendant et est autorisé à recevoir des donations et des subventions.
It had an independent budget and was permitted to accept donations and grants.
Certains procédés ont été conçus pour recevoir et traiter efficacement des mélanges.
Some processes have been designed to accept and efficiently process mixtures.
Mais, à ce jour, le gouvernement chinois refuse de recevoir ma délégation.
But the Chinese government is refusing to accept my delegation till today.
La prison de Schwarzau est conçue pour recevoir un effectif maximum de 160 femmes.
The Schwarzau prison has a capacity to accommodate 160 women.
Ces installations peuvent recevoir simultanément deux grands navires.
The facility can accommodate two long vessels simultaneously.
Ainsi, le port de Klaipėda peut aujourd'hui recevoir des navires d'un plus gros tonnage.
Thus, today the Port of Klaipėda can accommodate bigger tonnage vessels.
recevoir (also: loger, héberger)
C'est la prévention de la criminalité qui doit recevoir au moins autant d'attention de la Chambre des communes.»
The House of Commons must devote at least equal time to preventing crime.
Il est clair que les députés de ce Parlement doivent recevoir le même salaire.
It is simply a fact that Members of this House should be paid the same salary.
Nous avions espéré recevoir M. Iouchtchenko en ce Parlement le 27 janvier.
We had hoped to welcome Mr Yushchenko to the House on 27 January.
La disposition spéciale d'emballage v devrait recevoir la teneur suivante :
Special packing provision v should read as follows:
La 2ème phrase devrait recevoir la nouvelle teneur suivante :
Reword the second sentence to read:
Je n'ai pas pris connaissance du hansard d'hier parce que je ne l'ai pas encore reçu.
I have not read a copy of yesterday's Hansard because I have not yet received it.

Context sentences for "recevoir" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchDans la pratique, la Section n'attend pas de recevoir confirmation du règlement.
In practice, Protection of Information Section did not wait for proof of payment.
FrenchLe Groupe aimerait donc recevoir de plus amples informations sur la proposition.
The Group would therefore welcome more specific information about the proposal.
FrenchDans la pratique, la Section n'attend pas de recevoir confirmation du règlement.
In practice, the Protection Information Section did not wait for proof of payment.
FrenchLes intéressés ont pu recevoir la visite de leurs proches et d'avocats du barreau.
The accused persons received visits from their families and the Bar Association.
FrenchIl était expressément interdit à Cuba de recevoir des fonds privés des États-Unis.
Cuba was specifically prohibited from receiving private United States financing.
FrenchJe pense que le public a également le droit de recevoir ce genre d'informations.
In my opinion, the public is entitled also to obtain that type of information.
FrenchGuam devrait ainsi recevoir un financement annuel de 12 à 14 millions de dollars.
An estimated $12 million to $14 million in annual funding is expected for Guam.
FrenchTaisei a fourni des éléments établissant son droit à recevoir la somme de US$ 323.
Taisei submitted evidence to establish its entitlement to the amount of USD 323.
FrenchJe pense que le public a également le droit de recevoir ce genre d' informations.
In my opinion, the public is entitled also to obtain that type of information.
FrenchJe pense qu'ils pourront recevoir un rapport positif de la Commission en 2010.
I believe they will be able to get a positive report from the Commission in 2010.
FrenchJe viens de recevoir une copie de l’une des questions dont a parlé le commissaire.
I have just received a copy of one of the questions the Commissioner referred to.
French- Bureaux de change et autres entités habilités à recevoir des devises étrangères.
- Foreign exchange firms and other entities authorized to handle foreign currency
FrenchLe premier ministre est trop occupé pour le recevoir ou refuse de le recevoir.
Either the Prime Minister is too busy to see him, or he has refused to see him.
FrenchLes agents des postes frontière devraient recevoir une formation spécialisée.
At the official border crossing points further specialized training is required.
FrenchLe sénateur Cools: Son Honneur ne peut recevoir de rappel au Règlement à ce stade.
Senator Cools: Your Honour cannot consider a point of order at this point. Hon.
FrenchLe Comité souhaiterait recevoir un bilan de la situation de ce projet de loi.
The Committee would appreciate an update on the status of this draft legislation.
FrenchNous aimerions recevoir plus d'informations de la part de M. Annabi à cet égard.
We would be grateful if Mr. Annabi could update us on this important matter.
FrenchIl y a d'autres façons de déterminer qui peut recevoir les prestations de survivant.
There are other ways to define who might be the recipient of a survivor benefit.
FrenchLes condamnés ont aussi le droit de recevoir les conseils juridiques d'un avocat.
The sentenced has the right to legal assistance provided by a legal representative.
FrenchFréquemment, j'ai l'agréable surprise de recevoir un verre de vin du sénateur.
Frequently I have been pleasantly surprised with a glass of wine from the senator.