"rehausse" English translation


Did you mean: rehaussé
FR

"rehausse" in English

FR rehausse
volume_up
{feminine}

1. "de chariot"

rehausse

Context sentences for "rehausse" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchLe rôle de la philanthropie est d'autant plus rehaussé par la crise économique.
Philanthropy has become even more important during this time of economic crisis.
FrenchEn l'absence de spécification, placer la rehausse dans sa position la plus basse.
In the absence of any specification, adjust the seat to the lowest position.
FrenchEn l'absence de spécification, placer la rehausse dans sa position la plus basse;
In the absence of any specification, adjust the seat to the lowest position.
FrenchLe libellé des projets d'articles a considérablement rehaussé la qualité du rapport.
The value of the report was greatly enhanced by the formulation of draft articles.
FrenchCependant, c'est l'ampleur de la participation à cet instrument qui rehausse son intérêt.
However, the value of the Register depends on the extent of participation in it.
Frenchb) Placer la rehausse conformément aux prescriptions du constructeur.
(b) Adjust the seat height in accordance with the manufacturer's specifications.
FrenchL'atelier a été rehaussé par la présence du Chef de l'Etat à la cérémonie d'ouverture.
The workshop was honoured by the presence of the Head of State at the opening ceremony.
French− Placer la rehausse conformément aux prescriptions du constructeur.
- Adjust the seat height in accordance with the manufacturer's specifications.
FrenchElle rehausse même le financement d'objectifs militaires à l'aide de budgets occultes.
It even increases funding for military purposes with hidden budgets.
FrenchLe niveau de l'emploi s'est rehaussé, le chômage a reculé: c'est un réel progrès.
The level of employment has increased and unemployment has gone down, and that is indeed progress.
FrenchLe niveau de l'emploi s'est rehaussé, le chômage a reculé : c'est un réel progrès.
The level of employment has increased and unemployment has gone down, and that is indeed progress.
FrenchEst-ce que cela rehausse beaucoup la valeur ajoutée des produits du poisson ?
No. Does it do much for increasing value added fish products?
FrenchEt je le regrette parce que je crois que cela ne rehausse réellement pas notre prestige.
I am particularly concerned because, in actual fact, this does nothing to enhance our reputation.
FrenchCependant, c'est l'ampleur de la participation à cet instrument qui rehausse son intérêt.
However, it is the extent of the participation in this instrument that enhances its significance.
FrenchL'approbation du PFP 2004-2007 a rehaussé les attentes.
The approval of the MYFF, 2004-2007, has raised expectations to new levels.
FrenchDenktash a quelque peu rehaussé son niveau d'engagement.
After the statement of 12 September, Mr. Denktash increased his level of engagement somewhat.
FrenchNotre groupe est mécontent de la manière dont le projet de budget rehausse le profil militaire de l'Union.
Our group is unhappy with the way the draft budget raises the Union's military profile.
FrenchCe faisant, elle rehausse le moral de ses employés et offre au bout du compte de meilleurs services.
In doing so they are creating better morale for their employees and better services ultimately.
FrenchL'UNICEF a rehaussé sa propre image de manière à renforcer ses efforts de plaidoyer en faveur des enfants.
UNICEF has refreshed its brand to strengthen its efforts to act and advocate for children.
FrenchVous nous manquerez ici parce que vous avez rehaussé le Sénat.
We will miss you here because you have been an adornment.