"rehaussement" English translation

FR

"rehaussement" in English

FR rehaussement
volume_up
{masculine}

1. construction: "mur, plafond"

rehaussement
volume_up
raising {noun} (wall, ceiling)
Je pense que le rehaussement du plafond est primordial pour les réseaux transeuropéens en général.
I feel that raising the maximum level is important for trans-European networks in general.
Table ronde des parties prenantes sur le “Rehaussement du profil des forêts et de la sylviculture”1
Stakeholder panel discussion on “Raising the profile of forests and forestry”1
Je voudrais aussi citer l'amendement 13, dans lequel nous nous opposons à un rehaussement généralisé de l'âge de la retraite en guise de solution au problème des retraites futures.
I would also like to mention our Amendment No 13 in which we address a general raising of the retirement age as a way of solving future pension problems.

2. finance

rehaussement
rehaussement

Context sentences for "rehaussement" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchOn attache une grande valeur à la maternité que la plupart des communautés considèrent comme un rehaussement du statut de la femme.
12.3.1 Premium is placed on Motherhood as it is viewed in most communities as enhancing a woman's status.
FrenchPremièrement, par la mise en œuvre de la stratégie Europe 2020, y compris le double objectif de rehaussement des niveaux d'éducation et d'emploi.
Firstly, implementation of the Europe 2020 Strategy, including the twin goals of increasing education and employment levels.
FrenchLa délégation bélarussienne a toujours fermement soutenu le renforcement du rôle de l'Assemblée générale, à travers, notamment, le rehaussement de son ordre du jour.
My delegation has always supported strengthening the role of the General Assembly, including through enhanced importance for its agenda.
FrenchLe développement du pays est actuellement compromis et, du fait des effets des changements climatiques, la vie des populations connaît un rehaussement de risques certain.
The country's development is currently in jeopardy and, due to the effects of climate change, the lives of our people are certainly at increasing risk.
FrenchLe Groupe espère que le rehaussement des qualifications académiques des fonctionnaires nouvellement recrutés se traduira par une plus grande spécialisation des domaines de compétence de l'ONUDI.
The Group expected that the higher level of academic qualifications of new staff members would translate into greater specialization in UNIDO's areas of competence.
FrenchDans cette perspective, le rehaussement du niveau et de l'effectivité de la représentation des institutions régionales et internationales en Somalie serait un pas opportun dans la bonne direction.
From this standpoint, upgrading the level and effectiveness of regional and international institutions' representation in Somalia would be a timely step in the right direction.