"remarquer" English translation

FR

"remarquer" in English

FR remarquer
volume_up
[remarquant|remarqué] {verb}

remarquer (also: notifier)
L'Union européenne pourrait subventionner le Kosovo pour toujours et le remarquer à peine.
The European Union could subsidise Kosovo for ever and hardly notice it.
Très souvent, nous ne parvenons pas à remarquer ce que nos voisins font.
It so happens that very often we fail to notice what our neighbours are doing.
J’ai eu en particulier l’occasion de remarquer que vous parlez un excellent anglais.
In particular, I notice that your English is perfect.
remarquer
remarquer (also: discerner)
volume_up
to spy {v.t.} (figure)
elle les a remarqués qui s'approchaient de la fenêtre
she spied them approaching the window

Context sentences for "remarquer" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchNous faisons remarquer aussi que les États-Unis ont reconnu ce principe ailleurs.
We observe also that the United States has acknowledged this principle elsewhere.
FrenchJe fais simplement remarquer le changement de discours du côté du Bloc québécois.
I am merely pointing out that now the Bloc Quebecois is singing a different tune.
FrenchNous sommes ici au coeur du sujet, comme vient de le faire remarquer M.
This is the very subject, which Mr Spiers has just referred to, which is vital.
FrenchOn a donc le droit, en tant que Parlement, de faire remarquer qu’elle ne fait rien.
We are therefore entitled, as Parliament, to point out that it is doing nothing.
FrenchJ'aimerais faire remarquer que nous devrions jouer un rôle actif dans le monde.
I would like to point out that our role in the world should be an active one.
Frenchdans ce plan, des mesures d'immigration déjà en place et l'on y fait remarquer
were primarily responsible for the action plan, which contained 40 initiatives
FrenchIl a fait remarquer que 80 p. 100 des voitures volées le sont à des fins de balade.
He pointed out that 80% of the cars stolen are stolen for purposes of joy riding.
FrenchOn a donc le droit, en tant que Parlement, de faire remarquer qu’ elle ne fait rien.
We are therefore entitled, as Parliament, to point out that it is doing nothing.
FrenchJe voudrais faire remarquer un certain nombre de choses au parti ministériel.
There are a couple of things I would like to point out to the government side.
FrenchLe mot clé, comme l'a fait remarquer le député de Calgary-Centre, est «conjugal».
The key word, as pointed out by the member for Calgary Centre, is the word conjugal.
FrenchOn a fait remarquer que ces questions étaient au cœur de toute démocratie efficace.
It was pointed out that such issues lie at the heart of any functioning democracy.
FrenchJe voudrais également faire remarquer que les plages touchées ont été nettoyées.
I would also like to point out that the beaches affected have been cleaned.
FrenchComme le Président l'a fait remarquer, la Suède ratifiera le traité à l'automne 2008.
As the President noted, Sweden will ratify the Treaty during the autumn of 2008.
FrenchPourquoi le Sénat ne l'a-t-il pas fait remarquer au CRTC dans son intervention ?
Why did the Senate, in its presentation, not make note of that to the CRTC?
FrenchKlein l'a fait remarquer l'autre jour, la MINUL va être une mission réussie.
As Mr. Klein remarked the other day, UNMIL is going to be a successful Mission.
FrenchComme de nombreux orateurs l’ ont fait remarquer, cet accord n’ est pas parfait.
Mr President, as was mentioned before, this is indeed a welcome agreement.
Frenchd'appel a fait remarquer que le juge du procès peut utiliser l'enregistrement
the transcript of the cross-examination of the witness to the jury during its
FrenchZotine a fait remarquer le manque de tribunaux et de juges expérimentés.
reviewed, and collection issues (e.g. for public performances) were discussed.
FrenchJe voudrais faire remarquer qu'une erreur s'est glissée dans la version anglaise.
I should like to point out that there is a mistake in the English version.
FrenchJe crois que nous devons le faire remarquer à nos collègues du Congrès américain.
I believe that we must point this out to our colleagues in the United States Congress.