FR remplacer
volume_up
[remplaçant|remplacé] {verb}

1. general

Le principe de parité et de coopération devrait remplacer cette approche.
The principle of parity and cooperation should replace such an approach.
Cliquez dans la boîte de dialogue Rechercher & Remplacer sur Remplacer tout.
In the Find & Replace dialog, click on Replace All.
Dans le titre, remplacer "MATIÈRES" par "MATIÈRES INFECTIEUSES (CATÉGORIE A)".
In the title, replace "SUBSTANCES" with "INFECTIOUS SUBSTANCES OF CATEGORY A".
Le présent rapport ne remplace pas et ne peut pas remplacer une enquête officielle.
This report is not and cannot be a substitute for official investigations.
Ces mesures ne sauraient toutefois remplacer l'exécution de programmes à long terme.
However, these measures cannot substitute for long-term development programmes.
Rien ne peut remplacer un engagement ferme et une prise en charge au niveau national.
Nothing can substitute for strong national commitment and ownership.
L’ analyse d’ impact ne saurait remplacer la prise de décisions politiques.
Impact assessment cannot displace political decision making.
L’analyse d’impact ne saurait remplacer la prise de décisions politiques.
Impact assessment cannot displace political decision making.
Elle ne remplace ni n'annule en aucune manière le débat sur la question prévu le 20 mars.
It does not replace or displace the debate which is foreseen for March 20.
Il ne sera possible ni de remplacer ni de rétablir ces commandes aux fins d'utilisation ultérieure.
It shall not be possible to override these controls and restore them for use.
Les exemples ne modifient ni ne remplacent la norme.
The examples do not modify or override the standard.
Vous pouvez remplacer ces paramètres dans chaque message grâce au panneau d'options de la fenêtre de composition des messages
You can override these settings in any message through the options panel of the message composition window
remplacer
La présente note d'information remplace celle qui avait été publiée le 25 juin 2002 sur le même sujet.
This information notice supercedes the information notice on the above-mentioned Workshop distributed on 15 June 2002.
La loi annulée sur le vagabondage a été remplacée par des amendements à la loi sur le conseil du tourisme et la loi sur la ville et les communautés.
The repealed Vagrancy Act has been superceded by legislative amendments to the Tourist Board Act and the Town and Communities Act.
* La présente proposition remplace les propositions de l'Autriche et des Pays-Bas concernant l'article 10 figurant dans le document A/AC.261/3 (Part I).
* The present proposal supercedes the proposals made by Austria and the Netherlands on article 10 that are reflected in document A/AC.261/3 (Part I).
remplacer (also: supplanter)
Les envois doivent donc continuer de compléter, mais non de remplacer, l'assistance au développement.
Remittances should therefore continue to supplement, not supplant, development assistance.
Ils ne sauraient remplacer des mécanismes prévus dans le Règlement intérieur de la Conférence du désarmement.
They do not substitute or supplant mechanisms recognized by the CD rules of procedure.
Cependant, il ne faut pas remplacer, mais plutôt compléter, l'autorité et le rôle des pays hôtes.
However, this should not supplant, but rather supplement, the authority and the role of host countries.
Mais ce programme n'a pas pour ambition de remplacer les garderies et les crèches.
This programme is not intended to take the place of day nurseries.
Pourtant, il faut rappeler que la force armée ne doit pas remplacer la raison.
It must be recalled, however, that military force could not take the place of reason.
Monsieur le Président, je voudrais remplacer le rapporteur sur ce point.
Mr President, I should like to take the place of the rapporteur in this matter.
remplacer

2. sports

remplacer
volume_up
to sideline {v.t.} [Amer.] (player)
Ainsi les parlements nationaux se trouvent-ils écartés et remplacés par un organe de fonctionnaires qui va "proclamer la Charte".
So the national parliaments find themselves sidelined and replaced by a body of officials who will 'proclaim the Charter' .
Ainsi les parlements nationaux se trouvent -ils écartés et remplacés par un organe de fonctionnaires qui va " proclamer la Charte ".
So the national parliaments find themselves sidelined and replaced by a body of officials who will 'proclaim the Charter '.

Context sentences for "remplacer" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchFeuille C21W/1, tableau, remplacer la désignation du culot «SV 8.5» par «SV8.5».
Sheet C21W/1, the table, the cap designation "SV 8.5", correct to read: "SV8.5".
FrenchDans la norme, remplacer «autorité nationale désignée» par «autorité désignée».
In the standard rename “National Designated Authority” to “Designated Authority”.
FrenchParagraphe 6.2.2, remplacer «de la catégorie M1» par «des catégories M1 et N1»,
Paragraph 6.2.2., correct the words "category M1" to read "category M1 and N1",
FrenchLes Pays-Bas et le Royaume-Uni ont suggéré de remplacer «détermine» par «évalue».
The Netherlands and the United Kingdom suggested replacing “address” by “assess”.
FrenchDe plus, sommes-nous prêts à remplacer nos troupes si le conflit devait durer ?
Are we also able to rotate the troops over time if that conflict rolls on and on.
FrenchNous allons remplacer 40 % du PIB et nous devons en assumer la responsabilité !
We will be replacing 40% of the GNP, and we need to take responsibility for that!
FrenchRemplacer, dans le titre de la colonne (14), la référence au "9" par "9.1.1.2" .
Amend the reference in the heading of Column (14) to read "9.1.1.2" instead of "9"
FrenchLa DGIJ se range à cet avis et prévoit remplacer iCase par une nouvelle version.
LIMD recognized and has plans for the replacement of iCase with a new version.
FrenchParagraphe 9.2, remplacer «fiche d'homologation» par «fiche de communication».
Paragraph 9.2., correct the words "approval form" to read "communication form".
FrenchFeuille HS1/2, tableau, remplacer la désignation du culot "PX 43t" par "PX43t".
Sheet HS1/2, the table, the cap designation "PX43 t", correct to read "PX43t".
FrenchEn outre, il a été proposé de remplacer le mot « doit » par le mot « pourrait ».
In addition it was suggested that the word “must” should be substituted by “could”.
FrenchParagraphe 1.1, remplacer le renvoi à «(BS 1470)» par «(ISO 209, première partie)».
Paragraph 1.1., correct the reference to “(BS 1470)” to read “(ISO 209, Part 1)”
FrenchÀ cet égard, rien ne saurait remplacer une coopération internationale efficace.
Effective international cooperation was the most valuable tool in that regard.
FrenchL'amendement consistait à remplacer le projet de décision par le texte suivant:
The amendment consisted of replacing the draft decision by the following text:
FrenchDe même, il a été suggéré de remplacer « les mesures voulues » par « des mesures ».
Similarly, the suggestion was made to delete the phrase “as he deems necessary”.
Frenchc) Au paragraphe 11, remplacer « quatre-vingt-treize » par « quatre-vingt-dix ».
(c) In operative paragraph 11, replacing the word “ninety-three” by “ninety”.
FrenchC'est là un aspect que ne saurait remplacer un autre mécanisme international.
This is something that cannot be replaced by any other international mechanism.
FrenchIl est proposé de remplacer le paragraphe 1 de l'article 5 par le texte suivant:
It is proposed that paragraph 1 of article 5 be replaced with the following:
FrenchRemplacer le Centre de coordination pour l'application du Programme pour l'habitat
For as the United Nations focal point for the implementation of the Habitat Agenda
FrenchFeuille HS1/*, tableau, remplacer la désignation du culot «PX 43t» par «PX43t»
Sheet HS1/2, the table, the cap designation "PX43 t", correct to read "PX43t".