"rendre visite" English translation

FR

"rendre visite" in English

FR rendre visite
volume_up
{verb}

rendre visite (also: visiter, inspecter, aller voir, rendu visite)
Elles sont invitées à leur rendre visite car ils ont toujours besoins d'affection.
They are encouraged to visit their children, who are always in need of affection.
Les participants peuvent rendre visite aux membres de la famille restés détenus.
The participants are able to regularly visit family members remaining in the centre.
Leurs mère, épouse et enfants n'ont pas le droit de leur rendre visite en prison.
Their mothers, wives and children had been denied the right to visit them in prison.
rendre visite (also: aller faire pipi)
Je suis très heureux qu'ils aient profité de l'occasion pour rendre visite au Parlement européen au cours de notre session.
I am also very pleased they have decided to pay a visit to the European Parliament during our part-session.
Pourriez-vous envoyer une autre lettre à nos amis membre de l'exécutif d'Irlande du Nord pour les inviter à rendre visite au Parlement.
Could you send another letter to invite our Northern Ireland friends, the executive, to pay a visit to the Parliament.
Pourriez -vous envoyer une autre lettre à nos amis membre de l'exécutif d'Irlande du Nord pour les inviter à rendre visite au Parlement.
Could you send another letter to invite our Northern Ireland friends, the executive, to pay a visit to the Parliament.

Context sentences for "rendre visite" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchJ'ai un ami qui vient me rendre visite, je ne l'ai pas vu depuis des années.
Listen, I got a friend comin ' into town, an old friend I haven't seen in years.
FrenchDans de nombreux cas, les proches des détenus ne peuvent pas leur rendre visite.
In many cases, relatives of detainees are denied access to their loved ones.
FrenchSes parents et son avocat sont les seules personnes autorisées à lui rendre visite.
Mr. Humayun is allowed to receive visits only by his parents and his lawyer.
FrenchRosenstock reviendra lui rendre visite aussi souvent que possible.
The Committee hoped that Mr. Rosenstock would come back as often as possible.
FrenchIl était empêché de rendre visite régulièrement à son fils depuis janvier 1999.
He had been stopped from regularly visiting his son since January 1999.
FrenchLe Gouvernement ougandais a, depuis, autorisé l'UNICEF à rendre visite à ces enfants.
The Government of Uganda has since granted UNICEF access to these children.
FrenchL'auteur a été le seul membre de la famille autorisé à lui rendre visite de temps à autre.
The author was the only family member who was allowed to see him a few times.
FrenchLe 20 janvier 2002, on l'a de nouveau empêchée de rendre visite à son mari à la caserne.
On 20 January 2002, she was again prevented from visiting her husband at the barracks.
FrenchL'auteur a été le seul membre de la famille autorisé à lui rendre visite de temps à autre.
The author was the only family member who was allowed to see him few times.
FrenchLe parent divorcé ayant la garde des enfants doit permettre à l'autre de leur rendre visite.
A divorced parent with custody had to grant the other parent access to the children.
FrenchCes deux femmes se sont vu refuser la permission de rendre visite à ces hommes.
What will he reply if someone accuses the Council of what we openly accuse the European Union of?
FrenchSa famille n'a pas le droit de lui rendre visite, pas plus que les avocats ni même la Croix-Rouge.
The family has no access, the lawyers have no access, the Red Cross has no access.
FrenchDes représentants du Comité international de la Croix-Rouge peuvent rendre visite aux détenus.
The International Committee of the Red Cross has access to the detainees.
FrenchJe suis allé rendre visite au propriétaire du Dairy Queen, l'autre jour.
The other day I went to see the person who runs the Dairy Queen.
French[Traduction] J'ai eu l'honneur de rendre de nouveau visite à Mme Thibodeau il y a quelques semaines.
[English] I had the honour of visiting Ms. Thibodeau again a few weeks ago.
FrenchObjet: Interdiction de rendre visite à des citoyens cubains emprisonnés aux États-Unis d'Amérique
Subject: Ban on visiting Cuban nationals imprisoned in the United States
FrenchLes représentants légaux des pensionnaires peuvent leur rendre visite aux dates prévues pour cela.
Representatives at law visits to inmates are allowed on specified days.
FrenchEn décembre dernier j'ai pu rendre visite, clandestinement, avec Mme Kinnock, à Mme Aung San Suu Kyi.
Last December Mrs Kinnock and I visited Aung San Suu Kyi clandestinely.
FrenchDe nombreux enfants de résidents chinois se sont également rendus en Chine pour rendre visite à des proches.
Many children of Chinese residents also visited China to see their relatives.
FrenchSon avocat n’ a pas pu, lui non plus, lui rendre visite.
Mehdi Ghezali’ s family has heard nothing at all from him for 13 months.