"rigoureux" English translation

FR

"rigoureux" in English

FR rigoureux
volume_up
{adjective masculine}

rigoureux (also: rigoureuse)
Elles sont nommées au terme d'un processus rigoureux, que le gouvernement appuie.
They are appointed after a rigorous process, which the government stands behind.
Nous recommandons également la mise au point de critères d'exportation rigoureux.
We recommend the development of rigorous export criteria controls on similar lines.
Je crois que, si on veut être tout à fait rigoureux, aucun calcul n'est juste.
I believe that, if we are going to be absolutely rigorous, no calculation is fair.
rigoureux (also: austère, sévère, rigoureuse)
volume_up
strict {adj.}
Sans contrôle financier rigoureux, il y a danger que les coûts nets augmentent.
Without strict financial oversight, there is a danger that net costs will rise.
La Syrie appelle à un respect intégral et rigoureux des dispositions de cet important Traité.
Syria calls for full and strict compliance with the provisions of this important Treaty.
Il importe d'adopter des règlements rigoureux, clairs et applicables par tous.
Strict, clear, unambiguous regulations, the thinking behind which is clear to all, must be enacted.
rigoureux
Elle envisage également la création d'un mécanisme rigoureux de non-prolifération.
It also provides for the establishment of a stringent non-proliferation mechanism.
Le règlement rigoureux sur les autorisations a de plus été tourné en ridicule.
The stringent regulation on authorisation, moreover, has been reduced to absurdity.
Toutefois, il a été dit que le critère de la futilité manifeste serait trop rigoureux.
However, it was stated that the test of obvious futility would be too stringent.
rigoureux (also: peu communicatif, proche, fermé, intime)
volume_up
close {adj.}
Les questions d'actualité n'ont pas échappé non plus à l'examen rigoureux de la Première Commission.
Emerging issues did not escape the close scrutiny of the First Committee either.
L'importance d'un suivi et d'une évaluation rigoureux des activités du PNUD a également été mise en relief.
The importance of close monitoring and evaluation of the work of UNDP was also emphasized.
L'examen rigoureux de tous les renseignements concernant l'adoptant permet d'éviter tout problème ultérieur.
Such close review of all information pertaining to the adopting party helps ensure that no problems arise at any step in the process.
rigoureux (also: acerbe, agressif, bourru, sévère)
volume_up
harsh {adj.}
On peut citer ici l'hiver rigoureux imprévu qui s'est abattu sur mon pays cette année.
An example here is the unforeseen harsh winter weather that occurred this year in my country.
C'est une réalité de la vie dans cet environnement rigoureux.
It is a fact of life in that harsh environment.
Le climat est principalement continental, continental rigoureux dans les montagnes et méditerranéen au sud.
Its climate is mainly continental, harsh continental in the mountains, and Mediterranean in the south.
rigoureux (also: intense, austère, sévère, rigoureuse)
volume_up
severe {adj.}
Durant les premiers mois de 2005, l'hiver rigoureux a affecté une grande partie du pays.
In the first part of 2005, severe winter weather affected much of the country.
Les récentes sécheresses suivies d'hiver rigoureux (dzuds) ont décimé des millions de têtes de bétail.
4 Recent droughts followed by severe winters (dzuds) have wiped out millions of livestock.
L'hiver particulièrement rigoureux de 2004-2005 a imposé un calme relatif (A/59/744-S/2005/183).
The unusually severe winter of 2004-2005 brought about a relative calm (see A/59/744-S/2005/183).

Context sentences for "rigoureux" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchMes ancêtres leur ont montré à chasser, à pêcher et à survivre aux hivers rigoureux.
My ancestors taught them to hunt, to fish and how to survive the brutal winters.
FrenchIl s'agit d'un processus permanent qui continuera à faire l'objet d'un suivi rigoureux.
The exercise is an ongoing process which will continue to be closely monitored.
FrenchL'examen parlementaire, qui s'est étendu sur deux ans, a été tout aussi rigoureux.
This legislation made official a principle that had been applied since January 1, 1949.
FrenchElles feront l'objet d'un suivi rigoureux, conformément aux objectifs fixés.
This will be strictly monitored, in accordance with established benchmarks.
FrenchLe respect rigoureux des instruments internationaux pertinents n'est pas moins important.
No less important is the full observance of relevant international instruments.
FrenchÉgalement, il s'impose un programme rigoureux, c'est le moins que l'on puisse dire.
Steven also keeps a schedule that is, to say the least, daunting. I know.
FrenchIl a toujours appliqué un système national rigoureux de contrôle des exportations.
It has traditionally exercised a robust national export control system.
FrenchSi le gouvernement le rend vraiment rigoureux, il obtiendra notre appui.
If this legislation is made really tough, then the government will get our support.
FrenchOn a recommandé que les produits fassent l'objet d'un examen plus rigoureux.
Clarification was requested on the criteria for the deletion of outputs.
FrenchUn contrôle rigoureux des normes de fabrication doit être fait (marquage obligatoire).
Manufacturing standards must be rigorously monitored (compulsory marking).
FrenchLe système d'aération pour le confinement rigoureux du site d'Al Manal a été désactivé.
The air handling system for high containment at Al Manal was inactivated.
FrenchPour les élèves déjà inscrits, les ONG feront l'objet de contrôles plus rigoureux.
For learners already enrolled, NGOs will be supervised more closely.
FrenchJe suis convaincu qu'il est plus rigoureux et responsable quand il évalue ses bateaux.
I am sure he pays more attention to detail when his ships are involved.
FrenchDe plus, les processus n'étaient pas aussi rigoureux au sein du bureau.
Similarly, we were not seeing strong processes within the regional office.
FrenchLes critères ne pouvaient alors être assez rigoureux et draconiens.
At that time the criteria could not be tough enough, and were aimed very high.
FrenchJe m'explique auprès des orateurs: nous sommes tenus à un respect rigoureux du temps de parole.
Let me just say to the speakers that we must keep strictly to the speaking time.
FrenchDe plus, l'hiver suivant a été l'un des plus rigoureux qu'ait jamais connus l'ouest du Canada.
Not only that, the following winter was one of the toughest in western Canada.
FrenchIl les communique ensuite au Conseil indépendant qui les soumet à un examen rigoureux.
These are then submitted to the IPCC, which rigorously examines them.
FrenchSuivi rigoureux des progrès réalisés sur la voie de l'égalité des sexes en matière d'éducation.
Accurately track the progress towards achieving gender equality in education.
FrenchLe NPD préférerait parler des droits des victimes plutôt que de châtiments plus rigoureux.
The NDP would much rather talk about victims rights than increased levels of punishment.