"sans équivoque" English translation

FR

"sans équivoque" in English

FR sans équivoque
volume_up
{adjective masculine/feminine}

sans équivoque (also: univoque)
Il s'est agi d'une expression sans équivoque de volonté et d'autodétermination.
This was an unequivocal expression of both determination and self-determination.
La communauté internationale doit répondre clairement et sans équivoque.
The international community must respond in a clear and unequivocal manner.
Au contraire, les discriminations sont condamnées sans équivoque.
It maintains an unequivocal stance in favour of the elimination of discrimination.
sans équivoque (also: clair, intelligible, clair comme le jour)
Il est très structuré et ne permet donc pas d'interprétation sans équivoque.
It is very structured and therefore does not enable unambiguous interpretation.
f) Ces directives internationales sont-elles précises et sans équivoque ?
Are these international guidelines clear and unambiguous?
Nous devons adresser un message sans équivoque à la Russie et aux dirigeants ukrainiens.
An unambiguous message to Russia and the Ukrainian leadership is required.
sans équivoque (also: limpide, clair comme le jour)
Et, comme on l'a dit, il est tout à fait décisif que nous affirmions sans équivoque que nous défendons les droits de l'homme du peuple tchétchène et du peuple russe.
And, as I have already said, it is vital for us to make it crystal clear that we back human rights for the people of both Chechnya and of Russia.

Similar translations for "sans équivoque" in English

sans
English
sans preposition
sans conjunction
équivoque noun
English
équivoque adjective
English

Context sentences for "sans équivoque" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchLe cur de l'électorat travailliste écossais leur a envoyé un message sans équivoque.
The Labour Party heartlands of Scotland have sent them an unmistakable message.
FrenchCet aspect devra être réaffirmé sans équivoque dans le futur traité constitutionnel.
This aspect must be unambiguously reaffirmed in the future Constitutional Treaty.
FrenchLe gouvernement fédéral n'a pas de définition sans équivoque ou unique de « métis ».
The federal government does not have a clear or single definition of "Metis.''
FrenchLa volonté de l'État de combattre ces groupes par tous les moyens était sans équivoque.
The State has been firm in its resolve to oppose these groups with all its might.
FrenchJe me rappelle très bien de la question et de la réponse, un "non" sans équivoque.
I remember the question perfectly well and the answer was a definite ‘no’.
FrenchIls déclarent sans équivoque que ces droits sont réels et qu'ils doivent être respectés.
They have made it clear that these rights have real meaning and must be upheld.
FrenchIncidemment, les tribunaux ont jusqu'à maintenant appuyé sans équivoque le projet de loi.
The courts, by the way, have totally supported this legislation up to this day.
FrenchLes messages sans équivoque envoyés par la Présidente et ses ministres ont été bien perçus.
The strong signals sent by the President and her ministers are having an impact.
FrenchLa résolution de ces problèmes n’est pas une responsabilité unique et sans équivoque.
Responsibility for solving these problems is not located unambiguously in the one place.
FrenchLe projet de recommandation à l'examen est, pour l'essentiel, sans équivoque.
The draft recommendation for a regulation is quite straightforward in a number of respects.
FrenchLe Cameroun voudrait renouveler à cet égard au Secrétaire général un appui sans équivoque.
In this connection, Cameroon reaffirms its complete support for the Secretary-General.
FrenchUne amitié doit pouvoir accepter les critiques et les propos sans équivoque.
A friendship must be able to cope with criticism and plain speaking.
FrenchLe Parlement a envoyé un message sans équivoque à tout un chacun, et en particulier au Conseil.
Parliament has sent a clear message to everyone, and particularly to the Council.
FrenchLe Conseil de sécurité doit témoigner un appui sans équivoque à cette cause.
The Security Council must leave no doubt that they have its support.
French« Premièrement, l'Afrique du Sud condamne le terrorisme sans aucune équivoque.
“First, South Africa condemns terrorism without any equivocation.
FrenchNous devons éviter de frapper la population et nous devons le faire comprendre sans équivoque.
We have to avoid hitting the population and we should make this clearly understood.
FrenchLa réponse des Terre-Neuviens et des Labradoriens a été sans équivoque: «Non.
The answer that Newfoundlanders and Labradorians gave was emphatically and categorically ``No.
FrenchPourtant, la position de la communauté internationale sur la question est sans équivoque.
However, the international community's position on the matter is clear.
FrenchIl serait important que la Commission soit sans équivoque sur ce point.
This understanding should also be clearly formulated at the Commission.
FrenchLe terrorisme doit être condamné sans équivoque et sans distinction.
Terrorism must be condemned without equivocation and without distinction.