"se sentir" English translation

FR

"se sentir" in English

EN

FR se sentir
volume_up
{verb}

1. "être perceptible"

se sentir
Ils regrettaient que ces deux jeunes aient pu se sentir aussi isolés.
They were sorry they felt that way.
Il peut soit devenir agressif ou méfiant, soit se renfermer et se sentir persécuté.
Some participants felt it would be impossible for a man to be violent to his wife and not to his children.
Ils ont trouvé un environnement familier et des infrastructures qui les font se sentir chez eux.
Here they encountered a familiar residential environment that was associated with an infrastructure that felt like home for them.

Similar translations for "se sentir" in English

SE noun
English
se adverb
English
se pronoun
English
Se
English
sentir verb
sentir

Context sentences for "se sentir" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchPar conséquent, le Japon devait conquérir la Corée afin de se sentir en sécurité.
With regard to Japan's imperialistic rule over Korea, the textbooks state that the
FrenchLes retombées de la crise financière se font encore beaucoup sentir en Islande.
The fall-out from the financial crisis is still very much evident in Iceland.
FrenchLes effets dramatiques des mesures dites "d'austérité" se font clairement sentir.
The dramatic effects of the so-called austerity measures are highly visible.
FrenchLe déclin se fait également sentir dans le secteur du diamant et de la foresterie.
The decline is also impacting activities in the diamond mining and forestry sectors.
FrenchLa présence d'Internet se fera sentir partout en Europe d'ici cinq ans environ.
The Internet will be pervasive in Europe in a matter of five years or so.
FrenchLes conséquences de l'impunité se font sentir dans plusieurs régions du pays.
The consequences of impunity are apparent in several areas of the country.
FrenchLes conséquences de ce conflit se font sentir dans tout le sud de l'Europe.
The consequences of this conflict are reverberating through southern Europe.
FrenchLe besoin d'un plus grand nombre de centres spécialisés se fait sentir;
There is a need for the establishment of a greater number of specialized centers;
FrenchLa douleur de la séparation se fait tout particulièrement sentir en cas de décès.
The separation of families is particularly painful in the event of a death of a relative.
FrenchLa conscience collective de la communauté internationale doit se sentir interpellée.
It must weigh on the collective conscience of the international community.
FrenchCe phénomène devrait se faire particulièrement sentir en Asie du Sud-Est.
This phenomenon is also likely to be particularly evident in South-East Asia.
FrenchEn effet, plus que jamais, le besoin des Nations Unies se fait sentir.
In fact, the need for the United Nations is more palpable now than ever before.
FrenchCe sont les ministériels qui devraient se sentir coupable de ne rien faire.
The guilt should be on the shoulders of government members for not acting.
FrenchL’UE ne doit pas se sentir obligée de légiférer tant et plus pour être pertinente.
The EU does not need to legislate a great deal in order to be relevant.
FrenchSon absence se fera sentir au Sénat du Canada et, j'en suis certain, au Yukon.
He will be missed in the Senate of Canada and, I am sure, in the Yukon.
FrenchC'est là que le coût social humain de la crise se fait sentir le plus durement.
It is here that the human and social cost of the crisis hits hardest.
FrenchNotre objectif global est de fournir un appui là où le besoin se fait le plus sentir.
Our overall objective is to provide support where there is greatest need.
FrenchAvez-vous conscience que les graves conséquences de ces décrets se font toujours sentir ?
Are you aware that the serious consequences of these decrees are still valid?
FrenchQuand les députés de l'autre côté vont-ils se réveiller et sentir le café ?
When will members on that side of the House wake up and smell the coffee?
Frenchenfants ont déclaré se sentir plus détendus et plus à même de s'adapter à la
children reported feeling more relaxed and better able to adapt to their