"sentiment" English translation

FR

"sentiment" in English

EN

"sentiment" in French

FR sentiment
volume_up
{masculine}

sentiment (also: sensation)
Tel est le sentiment de l’Europe et le sentiment de ce Parlement.
That is the feeling in Europe, and that is the feeling in this Parliament.
En fait, ce n'est pas uniquement mon sentiment; c'est celui du public en général.
In fact, this is not just my feeling; it is the feeling of the public at large.
Cependant, leur sentiment de satisfaction dépasserait probablement leur stupéfaction.
However, their feeling of satisfaction would probably overpower their feeling of amazement.
sentiment
Ce n'est pas un sentiment antitravailleurs, mais un sentiment antiagriculteurs.
We do not only see an anti-worker sentiment, we see an anti-farmer sentiment.
Ce sentiment est particulièrement fort parmi la population pashtoune du sud.
This sentiment is particularly strong among the Pashtun population in the south.
C'est le sentiment universel clairement exprimé par la communauté internationale.
That is the clearly expressed and uniform sentiment of the international community.
sentiment (also: expert)
Entre autres choses, avec le sentiment qu'au moins, ils ne feront pas l'objet de discriminations.
Amongst other things, with the sensation that they are not going to be discriminated against.
Aujourd'hui, le cynisme de certains dirigeants de l'UE provoque un véritable sentiment de dégoût !
Today, the cynicism of some EU leaders causes a sensation of disgust!
Face à l'étendue des incertitudes, le quotidien parisien Le Figaro a le "sentiment désagréable de sauter dans le vide sans parachute".
In light of this aspect, the Paris newspaper Le Figaro reports its 'creeping and unpleasant sensation of jumping into a void without a parachute'.
sentiment
volume_up
take {noun} (opinion)
Ce qu'il fallait c'était une nouvelle volonté politique et le sentiment de l'urgence des mesures à prendre.
What was required was a new political will and a sense of urgency to take action.
J'ai le sentiment que nous avons pu prendre en compte, dans ce texte, leurs préoccupations.
I feel that we have been able to take their concerns into account in this text.
J'ai le sentiment que ce compromis représente un pas dans cette voie.
However, to my mind, this compromise does take us a step in that direction.

Context sentences for "sentiment" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchAinsi, un sentiment de pessimisme se fait jour et l'avenir apparaît bien sombre.
Consequently, there is a creeping sense of pessimism and the future looks bleak.
FrenchCet attentat, une nouvelle fois, suscite un sentiment d'horreur et de réprobation.
That attack has once again given rise to feelings of horror and of condemnation.
FrenchL'incident a suscité un grave sentiment d'insécurité dans les parages du marché.
The incident caused widespread insecurity in the areas surrounding the market.
FrenchClark était motivée par un véritable sentiment de colère.
The reaction they had to Mr. Clark was absolutely genuine because they were angry.
FrenchCela ressemblait bien à l'optimisme d'Angela et à son sentiment de gratitude.
That statement was very typical of Angela's optimism and her sense of gratitude.
FrenchElle a le sentiment que certains éléments du commentaire (A/CN.9/631/Add.4, para.
She felt that some of the material in the commentary (A/CN.9/631/Add.4, para.
FrenchCela renforcera le sentiment d'appartenance des citoyens européens à l'Europe.
This will increase the individual European citizen's sense of belonging to Europe.
FrenchIl faut rétablir les ponts et susciter un véritable sentiment de partenariat.
Bridges have to be rebuilt and a real sense of partnership has to be established.
FrenchJ'ai sans cesse pensé au sentiment d'exclusion que devaient ressentir ces pays.
My abiding memory was of the sense of exclusion felt by developing countries.
FrenchEn Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.
In Europe, the European Union integrates Europeans into a deep sense of “we-ness”.
FrenchCela prouve notre intérêt et donc notre sentiment que ce rapport est utile.
This is evidence of our interest and thus our belief that this report is useful.
FrenchDe telles situations font naître un profond sentiment d'injustice chez ceux-ci.
Such situations create a deeply felt sense of injustice among staff members.
FrenchNous voulons qu'ils soient détendus et n'aient pas le sentiment d'être jugés;
We want the participants to relax and not to feel that they are being judged.
FrenchLe sentiment d'insécurité des Serbes du Kosovo a augmenté de 5 % depuis juillet 2004.
Kosovo Serbs' feelings of insecurity have increased 5 per cent since July 2004.
Frenchpas les effets néfastes du sentiment de loyauté qu'il ressent à l'égard de ses
always be on protecting children from parental conflict and making sure that
Frenchaussi été interrogés sur la mesure dans laquelle leur sentiment par rapport à
asked about the extent to which their sense of personal safety and the safety
FrenchToutefois, nous avons le sentiment qu’il sera difficile de revenir en arrière.
However, the impression is that it will be difficult to turn the clock back.
FrenchJe crois que nous avons tous eu un sentiment agréable lors de la réunion de ce matin.
I think that all of us experienced a pleasant buzz during this morning's meeting.
FrenchAinsi, la femme violée avait souvent le sentiment que c'était elle qui était jugée;
This often made the woman who was raped feel as if she was the one on trial.
FrenchCes attentats ont accru le sentiment d'insécurité de la population iraquienne.
These attacks have increased the sense of insecurity of the people of Iraq.