FR

solide {adjective}

volume_up
solide
Les instituts de santé publique sont compétents et relativement solides, mais ne coopèrent guère les uns avec les autres.
The public health institutes are competent and relatively well developed, but cooperation between them is not good.
Un certain nombre de pays se sont dotés de solides plans d'adaptation ou sont en train d'y mettre la dernière main.
A number of countries have well-developed adaptation plans or are in the process of finalizing them.
Le Danemark, mon pays, a une tradition très solide en matière d'éducation populaire qu'il ne faut pas compromettre.
In Denmark, the country I come from, we have a very well developed tradition of youth and adult education, and this must not be interfered with.
EN

solid {adjective}

volume_up
1. general
The solution of a solid is assigned to the same UN number as the solid itself.
Une matière solide en solution est affectée au même numéro ONU que la matière solide elle-même
In Cuba there exists a solid legal basis for the protection of the environment.
Il existe à Cuba une base juridique solide pour la protection de l'environnement.
The political and democratic situation is solid and the economy is dynamic.
La situation politique et démocratique est solide et l'économie est dynamique.
2. American English

Context sentences for "solide" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchL'objectif est de bâtir un dossier solide sur lequel fonder nos décisions futures.
The aim is to build a robust body of evidence on which to base future decisions.
French- Élaborer un plan solide pour la collecte de tous les types d'armes illicites;
Drawing up of a plan for the collection of weapons from all illegal armed groups.
FrenchCette loi constituera une base plus solide pour les procès pour crimes de guerre.
That legislation will further lay a firm foundation for processing war crimes.
FrenchLe contenu solide soluble total de la chair du fruit doit être d'au moins 12 °Brix.
The total soluble solids content of the fruit flesh should be at least 120 Brix.
FrenchL'échantillon est cependant suffisamment grand pour permettre une analyse solide.
However, the sample size for Ontario is large enough to support a robust analysis.
FrenchLe peuple afghan a répondu en adoptant une constitution solide et démocratique.
The Afghan people have responded, enacting a strong, democratic constitution.
FrenchIl s'agit, au contraire, de mettre en place un système solide, durable et crédible.
The object, instead, should be to ensure a credible system that can be sustained.
FrenchÀ cette fin, nous avons besoin du maintien d'un solide partenariat avec l'ONU.
To that end, we need continued and strong partnership with the United Nations.
FrenchCet accord a demandé un solide courage politique et une grande détermination.
This agreement required considerable political courage and great determination.
FrenchCela revient à frapper un travailleur fier et solide lorsqu'il est déjà tombé.
It is the equivalent of kicking a strong and proud worker when he is already down.
FrenchL'ordre juridique institué par la Convention est équilibré, solide et complet.
The legal order established by the Convention is balanced, sound and comprehensive.
FrenchLes futurs présidents devront faire preuve d'un solide engagement personnel.
It will require some degree of commitment on the part of the future chairpersons.
FrenchDonc, Monsieur Tajani, vous avez démarré avec un solide mandat de négociation.
So, Mr Tajani, you have got off the ground with a robust negotiating mandate.
FrenchL'UNICEF a également fourni un solide appui au Mouvement des enfants pour la paix.
UNICEF has also provided strong support to the Children's Movement for Peace.
FrenchLa LFS est l'enquête la plus complète et la plus solide sur l'offre de travail.
The LFS is the most comprehensive and well established labour-supply survey.
FrenchPellet est exhaustif et logiquement solide.
However, the syllabus developed by Mr. Pellet was thorough and well thought out.
FrenchL'économie mondiale est plus solide qu'à tout autre moment des 30 dernières années.
The global economy was stronger than it had been at any time for the past 30 years.
FrenchL'enregistrement des EMN exige une solide coordination à l'échelon européen.
The registration of MNEs requires a strong coordination at the European level.
FrenchIl s'agit d'un budget discipliné et solide du point de vue des finances publiques.
It is a disciplined budget and a sound one from the point of view of state finances.
FrenchCe concept solide constitue pourtant la base d'une politique étrangère crédible.
Such a sound concept is of course the basis for a credible foreign policy.