"sollicitant" English translation

FR

"sollicitant" in English

EN

FR sollicitant
volume_up
{adjective masculine}

sollicitant
Les personnes sollicitant le statut de réfugié ont le droit:
Persons applying for refugee status have the right:
Le nom du bénéficiaire du compte bancaire doit être le nom de l'organisation sollicitant la subvention.
The name of the account owner should be the name of the organization applying for the grant.
L'accusé sollicitant une aide judiciaire se voit remettre une liste de conseils éventuels approuvée par le Greffier.
An accused person applying for legal aid is provided with a list of potential counsel approved by the Registrar.

Context sentences for "sollicitant" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Frenchi Lettre sollicitant une coopération pour organiser et diriger l'atelier conjoint.
i Letter to request a cooperative effort to organize and hold the joint workshop.
Frenchenfants, ils règlent les questions concernant les enfants en sollicitant l'avis
children's issues by having the parents think about the needs of their
Frenche) En sollicitant l'assistance technique de l'UNICEF et de l'OMS, entre autres, à cet égard.
(e) Seeking technical assistance from, among others, UNICEF and WHO in this regard.
Frenchd) En sollicitant l'assistance technique de l'UNICEF et de l'OMS notamment, dans ce domaine.
(d) Seeking technical assistance, among others, from UNICEF and WHO in this regard.
Frenchh) En sollicitant l'assistance technique, entre autres, de l'UNICEF et de l'OMS à cet égard.
(h) Seeking technical assistance, among others, from UNICEF and WHO in this regard.
Frenchd) En sollicitant l'assistance technique de l'UNICEF et de l'OMS notamment, dans ce domaine.
(d) Seeking technical assistance, among others, from UNICEF and WHO in this regard.
FrenchRecommandation 1 Directives pour les États Membres sollicitant une assistance électorale
Recommendation 1 Guidelines to Member States seeking electoral assistance
Frenchf) En sollicitant une assistance technique, notamment auprès de l'UNICEF et de l'OMS.
(f) Seeking technical assistance from, inter alia, UNICEF and WHO.
Frenchiv) Entretiens des experts avec les représentants de tous les États sollicitant leur concours;
(iv) Experts will meet representatives of all States requesting assistance;
FrenchCertains de nos voisins ont répondu à cette situation en sollicitant une aide extérieure à la région.
Some of our neighbours have responded by looking for support outside the region.
Frenchj) Les mots “dossier de sollicitation” désignent l'ensemble des documents sollicitant des soumissions;
(j) “Solicitation documents” means all documents for solicitation of submissions;
FrenchLes femmes représentent la quasi-totalité des personnes sollicitant ces conseils spirituels.
The overwhelming majority of the solicitors of this care are women.
FrenchOrganisations non gouvernementales sollicitant le retrait de leur statut
Non-governmental organizations requesting withdrawal of status
FrenchRequête du Procureur sollicitant l'autorisation de modifier l'acte d'accusation, déposée le 28 juin 1999.
Prosecutor's request for leave to file amended indictment, filed on 28 June 1999.
Frenche) En sollicitant, à cet égard, l'assistance technique de l'UNICEF et de l'OMS, entre autres organismes.
(e) Seeking technical assistance from, among others, UNICEF and WHO in this regard.
FrenchCet indicateur correspond au nombre de personnes sollicitant de l'aide pour résoudre un problème de drogues.
This indicator refers to the number of individuals seeking help with a drug problem.
FrenchDes lettres sollicitant ces informations ont été envoyées à plusieurs pays actifs dans le commerce des diamants.
Several diamond-trading countries were approached by letter for information.
FrenchIls devraient aussi pouvoir exercer une influence en sollicitant les pouvoirs publics et en manifestant collectivement.
They should be able to have an impact by lobbying or demonstrating collectively.
FrenchCes hommes ont entrepris de leur propre chef de fournir de l'aide humanitaire en sollicitant du matériel.
These men undertook to provide humanitarian aid on their own by asking people to send materials.
FrenchLe Conseil a approuvé la demande de l'Estonie sollicitant son admission au Conseil du commerce et du développement.
The Board approved Estonia's request for membership of the Trade and Development Board.