"solution" English translation

FR

"solution" in English

EN

"solution" in French

FR solution
volume_up
{feminine}

solution (also: réponse)
Ce n'est pas la solution et le gouvernement sait bien que ce n'est pas la solution.
That is not the solution and this government knows it is not the solution.
Le groupe d'experts cherchait une solution canadienne, pas une solution conservatrice ou libérale.
The panel sought a Canadian solution, not a Conservative or a Liberal solution.
Une solution différente pourrait retarder pour longtemps la solution.
A different solution could mean delaying the solution for a long time.
solution (also: réponse)
volume_up
answer {noun}
Si un robinet fuit, la solution ne consiste pas à le fermer, mais à le réparer.
If a tap is leaking, the answer is not to turn it off, but to repair the pipe.
La solution au problème n'est pas de jeter précipitamment cette institution aux orties.
The answer to the problem is not to precipitously trash the institution.
La réponse au problème ne réside pas dans une solution unique, mais dans plusieurs.
The answer to the problem will not be a single solution but variety.
solution (also: résolution)
Le Bélarus coopère activement avec les autres pays en vue d'une solution à ces problèmes.
Belarus is cooperating actively with other States in solving these problems.
− Adoption d'une approche globale et multisectorielle à la solution de ce problème.
− integrated and multisector approach to solving this problem.
c) Action: approches novatrices de solution de problèmes complexes.
(c) Action: innovative approaches to solving complex problems.

Context sentences for "solution" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchCe serait là une étape importante vers la solution du problème critique de l'eau.
This would be a major step in addressing the single most critical support issue.
FrenchUne solution serait de retransmettre les réunions via le site web du Parlement.
One of the solutions would be to transmit the meetings via Parliament’s website.
FrenchCette solution est consacrée par les lois et la jurisprudence de nombreux États.
“Deportation … is the means by which a State rids itself of an undesired alien.
FrenchC'est là la seule voie permettant d'envisager une solution pacifique au conflit.
That and that alone would open the way to a political settlement of the conflict.
FrenchLa construction d'une Agence n'est, certes, pas une solution en soi au problème.
Of course, the establishment of an agency will not in itself solve the problem.
FrenchIl n'y a d'autre solution qu'un règlement pacifique du conflit au Moyen-Orient.
There is no alternative to the peaceful settlement of the Middle East conflict.
FrenchPour revitaliser un organe, la solution ne consiste pas à le mettre en sommeil.
The objective should be to remain engaged, to continue to explore like you did.
FrenchEn conséquence, la création d'une réserve demeure la meilleure solution possible.
Consequently, the creation of a reserve fund remains the best alternative method.
FrenchIl a ajouté que la solution de ce problème passait par des mesures spécifiques.
He added that specific actions were needed in order to overcome that challenge.
FrenchEn pareil cas, la solution selon laquelle il n'y a pas de réserve doit prévaloir.
In such circumstances, the position that there was no reservation should prevail.
FrenchL'approche globale des 10 dernières années n'a pas permis de trouver une solution.
The comprehensive approach of the past 10 years has not produced a breakthrough.
FrenchLe développement économique était un défi qui nécessitait une solution globale.
The global challenge of economic development required a global policy approach.
FrenchLa solution la plus simple de ce problème consisterait à détruire de tels stocks.
The simplest way of dealing with the problem would be to destroy the munitions.
FrenchSchmitt n'offre aucune ébauche de solution à tous ces problèmes.
Mr Schmitt's report does not offer any potential solutions to all these problems.
FrenchC'est par conséquent dans la démocratie et le développement que réside la solution.
It is in democracy and development, therefore, that the solutions for Haiti lie.
FrenchSchmitt n'offre aucune ébauche de solution à tous ces problèmes.
Mr Schmitt' s report does not offer any potential solutions to all these problems.
FrenchCette proposition offre une solution de rechange complète au problème des MAMAP.
This proposal represents an alternative comprehensive approach to deal with MOTAPM.
FrenchTrès souvent, il n'y a aucune solution de rechange immédiate pour ces services.
Oftentimes these are services for which there is not an immediate alternative.
FrenchLa solution passe obligatoirement par le dialogue, la négociation et le compromis.
Solutions will be found exclusively through dialogue, negotiation and compromise.
FrenchLa révolution de 1848 a apporté la solution: l'union des peuples libres d'Europe.
The 1848 revolution used the slogan of unification for the free peoples of Europe.