FR

souplesse {feminine}

volume_up
souplesse (also: flexibilité)
Sa délégation apprécie la souplesse affichée par la délégation japonaise.
Her delegation appreciated the flexibility shown by the delegation of Japan.
Dans de telles situations extraordinaires, la souplesse humaine est irremplaçable.
In such exceptional situations, nothing can replace human flexibility.
En outre, les criminels organisés faisaient preuve d'une très grande souplesse.
In addition, organized criminals displayed a significant level of flexibility.
Tous nos efforts doivent tendre, par conséquent, à la réalisation de cette phase initiale, même s'il faut faire preuve de la plus grande souplesse possible.
For this reason, all our efforts must go towards the introduction of this initial stage, with as much elasticity as possible.
souplesse
souplesse
Les résultats sont rarement cohérents car la souplesse inégale du cuir a une incidence déterminante sur la répartition des forces sur la zone d'impact.
Experience has shown that it is difficult to obtain consistent results because variations in the suppleness of the leather play a significant role in the distribution of force on the impact area.
Les résultats sont rarement cohérents car la souplesse variable du cuir a une incidence déterminante sur la répartition des forces sur la zone de choc.
Experience has shown that it is difficult to obtain consistent results because variations in the suppleness of the leather play a significant role in the distribution of force on the impact area.
Combler la partie perdue de leur corps par un matériau artificiel témoignant de la même souplesse que le matériau vivant originel semblait une bonne solution.
They thought it was a good solution to replace the lost part of their bodies with an artificial substitute that has the same suppleness as the original living material.
souplesse (also: flexibilité)

Context sentences for "souplesse" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

FrenchElle a ainsi fait preuve, y compris le Commissaire, d'une souplesse remarquable.
In so doing both the Commission and the Commissioner proved remarkably flexible.
FrenchBien qu'il ne compte que deux fonctionnaires, il a pu travailler avec souplesse.
Although it had only two staff members, it was able to work in a flexible manner.
FrenchLes consultations ont été menées dans un esprit de responsabilité et de souplesse.
The consultations had been guided by a spirit of responsibility and flexibility.
FrenchEn outre, les criminels organisés faisaient preuve d'une très grande souplesse.
In addition, organized criminals displayed a significant level of flexibility.
FrenchOn donne à l'agence la souplesse voulue pour mieux s'acquitter de son mandat.
It will provide the agency with the flexibility to better carry out its mandate.
FrenchIl tient à souligner que la méthode retenue doit permettre une certaine souplesse.
The Committee emphasizes that flexibility should be built into the methodology.
FrenchIl semblerait que le mandat actuel de l'AMISOM permette suffisamment de souplesse.
It would seem that the current mandate of AMISOM allows sufficient flexibility.
FrenchLe fait que le nouvel accord permet un peu plus de souplesse est réjouissant.
It is a good thing that the new agreement allows for a little more flexibility.
FrenchCuba considère que l'on pourrait faire preuve de souplesse quant à la périodicité.
Cuba believes that a flexible approach could be taken with respect to periodicity.
FrenchLa Charte des Nations Unies offre toute la souplesse nécessaire à cet égard.
The United Nations Charter provides the necessary flexibility for that purpose.
FrenchToutefois, sa réponse ne prouvait pas la souplesse à laquelle on s'attendait.
However, its response does not demonstrate the flexibility that had been expected.
FrenchUne plus grande souplesse est nécessaire pour garantir la primauté du développement.
Greater flexibility was needed to ensure the primacy of the development dimension.
FrenchJ'ai noté que la déclaration du représentant de l'Inde faisait montre de souplesse.
I noted that the statement of the representative of India showed flexibility.
FrenchIl faut de la souplesse et du réalisme, mais non au prix de les laisser impunis.
It requires flexibility and realism, but it should not come at the expense of impunity.
FrenchDe plus, il a insisté sur la souplesse avec laquelle la Conférence devait évoluer.
Moreover, he pointed out the need for flexibility in the evolution of the Conference.
FrenchIl est indispensable que cette stratégie garde une certaine souplesse à cet égard.
It is necessary that the strategy retain some flexibility in that respect.
FrenchJ'aimerais remercier une fois encore toutes les délégations pour leur souplesse.
I should like to thank once again all delegations for their flexibility.
FrenchCette limitation sera appliquée à tous les intervenants avec une certaine souplesse.
These time limits will be applied with a degree of flexibility towards all speakers.
FrenchCette souplesse a été institutionnalisée dans le processus de réforme Brahimi.
This flexibility has been institutionalized in the Brahimi reform process.
FrenchLes tribunaux, cependant, ont interprété cette disposition avec souplesse.
However, courts in interpreting the above provision have taken a liberal view.