"stimulée" English translation

FR

"stimulée" in English

FR stimulée
volume_up
{adjective feminine}

stimulée (also: stimulé)
L’ensemble de la politique en matière d’emploi doit être stimulée et soutenue.
The whole policy surrounding employment must be stimulated and supported.
Dans les pays où elle a été au rendez-vous, la croissance économique a été stimulée par les rapides progrès technologiques.
Where it occurred, economic growth was stimulated in the 1990s by rapid technological progress.
Ne vous méprenez pas, l'économie européenne doit être stimulée et la propriété intellectuelle est un aspect important à cet égard.
Do not get me wrong; the European economy must be stimulated, and intellectual property is an important aspect of this.

Context sentences for "stimulée" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchLa recherche scientifique doit être stimulée et mise à la portée de tous les pays.
Scientific research must be encouraged and placed with the reach of all countries.
FrenchLa lecture est une forme de consommation qui doit être stimulée correctement.
Reading is a form of consumption which needs to be encouraged effectively.
FrenchAucun effet de levier recherché, aucune solidarité européenne stimulée.
There has been no leverage attempt, no encouraging of European solidarity.
FrenchEn 2002, la croissance a été stimulée par la création de plus de 100 sociétés de réassurance.
In 2002, growth was driven by the formation of more than 100 new reinsurers.
FrenchDans d'autres cas, la mise en place de couloirs est stimulée par l'investissement.
In other cases, corridor development will be investment-led.
FrenchCette évlution a été largement stimulée par la stratégie politique de ces dix dernières années.
A development which has been very much encouraged by the policy trends of recent decades.
FrenchDe ce fait, l'élaboration de programmes opérationnels par les pays eux-mêmes a été stimulée.
Consequently, the preparation of a country-driven operational programme (OP) has been fostered.
FrenchElle mérite dès lors d'être stimulée dans une plus grande mesure que ne le propose le rapporteur.
It therefore deserves more of a boost than proposed by the rapporteur.
FrenchL'élaboration de la politique a été stimulée par les ONG et les pouvoirs publics s'y sont ralliés.
The Policy's development was driven by NGOs and adopted by Government.
FrenchL'intelligence doit toujours être stimulée et les facultés mentales nécessitent un entraînement constant.
Mental agility always needs stimulation and patterns of thought always need training.
FrenchIl semblerait en outre que la culture caraïbe ait besoin d'être stimulée.
It is also claimed that Carib culture needs a boost.
FrenchL'intégration régionale a également été stimulée par l'engagement politique en faveur d'une union douanière.
Regional integration was also furthered by the political commitment for a customs union.
FrenchDans l'exposé des motifs, il est beaucoup question de la conscience européenne des citoyens qui doit être stimulée.
The recitals include various references to encouraging citizens' European awareness.
FrenchDans l'exposé des motifs, il est beaucoup question de la conscience européenne des citoyens qui doit être stimulée.
The recitals include various references to encouraging citizens ' European awareness.
FrenchIl semble que la création d'emplois dans le secteur privé doive être stimulée par des acteurs locaux.
It seemed that employment generation in the private sector would have to be driven by local actors.
FrenchAssemblage de composants qui produisent une lumière cohérente amplifiée par une émission stimulée de rayonnements;
The average stress is defined as maximum stress minus minimum stress divided by maximum stress.
FrenchDans une économie de marché, la croissance est généralement stimulée par l'activité d'investissement des entreprises locales.
In market economies, the investment activity of domestic firms usually drives growth.
FrenchNous sommes convaincus que la Commission, activement stimulée par ce Parlement, veut en faire trop.
We are convinced that the Commission is biting off much more than it can chew, actively encouraged by Parliament.
FrenchLa croissance a surtout été stimulée par les bons résultats enregistrés en Chine et aux États-Unis d'Amérique.
Growth in 2005 was driven essentially by the strong performance of China and the United States of America.
FrenchL’ ensemble de la politique en matière d’ emploi doit être stimulée et soutenue.
As we can all see, the things that were proposed in Lisbon, namely an employment level of 70 % and so on, are progressing extremely slowly.