"stipuler" English translation

FR

"stipuler" in English

FR stipuler
volume_up
[stipulant|stipulé] {verb}

stipuler (also: préciser)
Il doit stipuler les mêmes obligations et responsabilités pour tous les États.
It must stipulate the same obligations and responsibilities for all States.
La lettre d'engagement devra également stipuler explicitement les dispositions du rapport d'audit :
The engagement letter will also explicitly stipulate provisions of the following in the audit report:
L'article 45 2) continue pour stipuler ce qui suit :
Section 45(2) then goes on to stipulate that:

Context sentences for "stipuler" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchLe droit interne peut stipuler qui sera habilité à adopter de telles mesures;
waters. Domestic law may indicate who will be entitled to take such measures;
FrenchIl est inutile de le stipuler dans la loi, puisque le Règlement y pourvoit déjà.
It does not need to be referred by statute because the standing orders already do that.
FrenchLe droit interne peut stipuler qui sera habilité à adopter de telles mesures;
It is noted that domestic law may indicate who will be entitled to take such measures.
FrenchLe droit interne de l'État dont émane la licence peut stipuler un délai plus long.
The domestic law of the licensing State may provide for a longer period.
FrenchLe droit interne peut stipuler qui sera habilité à adopter de telles mesures;
It is also noted that domestic law may indicate who will be entitled to take such measures.
FrenchLe droit interne peut stipuler qui sera habilité à adopter de telles mesures;
Domestic law may indicate who will be entitled to take such measures;
FrenchLe droit interne peut stipuler qui sera habilité à adopter de telles mesures;
Domestic law may indicate who will be entitled to take such measures;
FrenchLa loi devrait également stipuler que tout excédent devrait être remis au constituant.
The law should also provide that any surplus proceeds are to be returned to the grantor.
FrenchLa législation nationale peut stipuler qui sera habilité à adopter de telles mesures.
Domestic law may indicate who will be entitled to take such measures;
FrenchIl est souhaitable de le stipuler de sorte que le Conseil sache à quoi s'en tenir.
This should be laid down, so that the Council knows what is what.
FrenchIl faut stipuler des normes de base minimum en matière de salaires et de conditions.
There must be basic minimum standards of wages and conditions.
FrenchIl est noté que la législation nationale peut stipuler qui sera habilité à adopter de telles mesures.
It is noted that domestic law may indicate who will be entitled to take such measures.
FrenchIl faut encore stipuler où les farines doivent être stockées et comment elles doivent être détruites.
It must be stated where the stuff has to go and how it is to be destroyed.
FrenchLa loi sur l'éducation a été modifiée en 1991 afin de stipuler que l'enseignement primaire est obligatoire.
The Education Act was amended in 1991 to provide for compulsory primary education.
Frenchg) Stipuler dans les contrats que la mobilité est obligatoire;
(g) Mobility stipulated in contracts, as a condition of employment;
FrenchC' est pourquoi il importe de le stipuler dans le présent rapport.
This is why this should also be included in this report.
FrenchC'est pourquoi il importe de le stipuler dans le présent rapport.
This is why this should also be included in this report.
FrenchLe traité doit stipuler que la destination finale ne doit pas être un État impliqué dans un conflit.
It must provide that the final destination for the goods shall not be States involved in a conflict.
FrenchC'est pourquoi un accord de ce type doit stipuler clairement que les objectifs en matière d'environnement sont prioritaires.
We must state unequivocally that our environmental objectives are of paramount importance.
FrenchIl doit stipuler les mêmes obligations et responsabilités pour tous les États.
Turning space into a potential theatre of military activity could pose a real threat to strategic stability and international security.