"survenue" English translation

FR

"survenue" in English

FR survenue
volume_up
{feminine}

1. medicine

survenue
La survenue de catastrophes avait eu de graves incidences sur l'environnement.
The occurrence of disasters has deeply affected the environment.
Le risque de survenue de telles décélérations est très faible, et ne dépasse pas 10-4.
Occurrence of such decelerations is assessed to be very low and not more than 10-4.
Association de la probabilité de survenue d'un préjudice et de la gravité de ce préjudice (voir ISO/IEC Guide 51:1999)
The combination of the probability of occurrence of harm and the severity of that harm [ISO Guide 51:1999(E)].

2. formal

survenue
volume_up
supervention {noun} (of event)

Context sentences for "survenue" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Frenchl'expérience de victimisation est survenue en contexte familial ou lorsque les
evident in situations when victimization has occurred in the family context or
FrenchLa tragédie survenue à New York a laissé une marque indélébile sur tout le monde.
The tragedy in New York City has left an indelible mark on people everywhere.
FrenchUne révolution est survenue avec la promulgation de la Constitution fédérale de 1988.
A revolution occurred with the promulgation of the Federal Constitution of 1988.
FrenchIl suffit de se rappeler la tragédie de Tchernobyl survenue il y a plus de 20 ans.
One need only hark back to the Chernobyl tragedy of more than 20 years ago.
FrenchSi la catastrophe survenue en Asie est naturelle, elle est aussi écologique.
The disaster in Asia may well have been natural, but it was also an ecological one.
FrenchLa violence survenue en mars a profondément influé sur le processus des retours.
The impact of the March violence on the returns process was profound.
FrenchD'autres tentent d'exclure le risque de survenue de catastrophes maritimes.
Others attempt to exclude the possibility of maritime disasters occurring.
FrenchLa tragédie récente survenue dans la province d'Independencia témoigne de la situation.
The recent tragedy in the province of Independencia bore testimony to that situation.
FrenchSri Lanka concernait une disparition survenue en 1990.
Sarma v. Sri Lanka concerned a disappearance that had taken place in 1990.
FrenchLa stabilisation des prix est survenue après un taux d'inflation relativement élevé en 2006.
Price stabilization came in the wake of a relatively high inflation rate in 2006.
FrenchJe mentionnerai une explosion survenue récemment dans le système de gazoduc ukrainien.
I would mention a recent explosion in the Ukrainian gas pipeline system.
FrenchLa crise est survenue et nous avons vu les avantages de la mise en œuvre du paquet SES II.
The crisis has come and we have seen the benefit of implementing the SES II package.
FrenchCette brève étude de cas décrit une attaque survenue dans la région d'Al-Malam le 23 août 2005.
The brief case study describes an attack in the Al-Malam area on 23 August 2005.
FrenchAucune attaque survenue dans le golfe d'Aden n'a réussi depuis le début du mois de mai 2009.
No successful attacks have occurred in the Gulf of Aden since early May 2009.
FrenchLe 28 juin 1991 est ensuite survenue l'agression brutale de l'armée populaire yougoslave.
Then on 28 June 1991 came the brutal attack by the Yugoslav People's Army.
FrenchIl est vrai aussi que la crise actuelle n'est pas survenue du jour au lendemain.
It is also true that today's crisis did not come about overnight.
FrenchUne telle évolution survenue en si peu de temps à de quoi inquiéter.
All these developments in so short a period of time are extremely worrisome.
Frenchsurvenue dans le contexte d'un mouvement mondial plus général pour la
occurring within the context of a broader global movement towards fostering
FrenchNous sommes tous choqués par la tragédie survenue hier soir au parlement arménien.
We are all horrified at the tragic events which occurred last night in the Armenian Parliament.
FrenchUne émeute survenue dans le pénitencier national en novembre 2001 a été violemment réprimée.
A prison riot in the National Penitentiary in November 2001 was violently suppressed.