"tarif" English translation

FR

"tarif" in English

FR tarif
volume_up
{masculine}

tarif (also: côte, vitesse, rythme, classe)
volume_up
rate {noun}
Les heures supplémentaires sont rémunérées à un tarif supérieur au tarif normal.
Compensation for such overtime shall be at a rate higher than the normal rate.
En augmentant le tarif d'affranchissement de nos journaux hebdomadaires ?
Will it be done by putting a higher postage rate on our weeklies?
un tarif variable en fonction de l'utilisation effective de l'infrastructure.
A variable train path rate for the actual use of the infrastructure.
tarif (also: tarification)
volume_up
tariff {noun}
Si aucune des conditions ci-dessus n'est remplie, le tarif préférentiel est accordé.
If any above conditions are not met, preferential tariff treatment shall be given.
Favoriser la création d'un tarif extérieur commun, par le biais des mesures suivantes :
Promote the establishment of a common external tariff through the following areas:
En ce qui concerne les tarifs, nous devons nous contenter de fixer un tarif maximum abordable.
On the question of tariff I think we should abandon the concept of a fixed maximum tariff.
tarif (also: client)
volume_up
fare {noun}
Un tarif aérien européen réduit sera-t-il un jour instauré pour les retraités et les personnes âgées?"
One day, will we have a discounted European air fare for pensioners and the elderly?
Elle a pris comme variable le tarif net moyen pratiqué pendant un mois sur un itinéraire donné.
It took as the variable to be explained the net average fare over a month on a given route.
Un tarif aérien européen réduit sera -t-il un jour instauré pour les retraités et les personnes âgées?
One day, will we have a discounted European air fare for pensioners and the elderly?
tarif (also: prix, droit, cotisation, frais)
volume_up
fee {noun}
La possibilité d'appliquer un tarif uniforme est actuellement à l'étude.
A flat fee for all applicants is currently under consideration.
Ils peuvent facturer les patients les honoraires de leur choix, au‑delà du tarif prévu.
They can bill patients at rates of their own choosing above the scheduled fee.
Le tarif promulgué en 1997 est fondé sur ce que les services coûtent effectivement à l'État.
The fee schedule promulgated in 1997 is based on the actual cost to the Government of providing services.
tarif (also: tarifs)
Le barème des tarifs n'avait pas été ajusté depuis 2000.
The price list has not been adjusted since 2000.
La Commission économique pour l'Afrique a reconnu qu'il fallait ajuster le barème des tarifs en vigueur depuis 2000.
The Economic Commission for Africa acknowledged that there was a need to adjust the price list in force since 2000.
Ils ont donc droit à la gratuité des soins médicaux prévus dans le tarif des services médicaux et examens de santé et aux visites d'un médecin.
Thus, medical care provided under the valid Price List of Medical Services and Health Examinations and visits by a physician is free for them.

Synonyms (French) for "tarif":

tarif

Context sentences for "tarif" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchDans le cas du marché intérieur, la ligne de partage est le tarif douanier unique.
In the case of the internal market, the dividing line is the single list of tariffs.
FrenchTarif minimal comportant deux ou trois tranches, fixes ou variables, subventionnées.
Life line tariffs with two or three fixed or floating blocks with subsidized tariffs.
Frencha Frais de location d'un étage entier au 1 Dag Hammarskjöld Plaza, au tarif actuel.
a Rental costs are for one whole floor of 1 Dag Hammarskjöld Plaza at the current rent.
FrenchIl n'est pas question de sujets tels que le tarif des avocats ou les dépenses.
It does not include areas such as tariffs for lawyers or expenditures.
Frenchc) Mettre à profit l'intégration régionale et réviser le tarif douanier;
(c) Taking advantage of regional integration and reviewing external tariffs;
FrenchCes avocats supervisent les services fournis selon un certain tarif.
Staff duty counsel act as supervisors of services provided on a per diem basis.
FrenchLes autres seront assujettis à un tarif plein ou partiel selon les revenus des parents.
This amounts to about one-third of students where parental income is taken into account.
FrenchCe tarif, dit tarif d'autorité, est établi par arrêté ministériel.
This schedule, known as the reference schedule, is established by ministerial order.
Frenchprécisant que la rémunération de l'avocat devait être à [traduction] « tarif raisonnable du
counsel willing and able to do this work to the accused. The accused was
FrenchIl s'agit du droit à avoir un titre de transport à tarif réduit pour les familles nombreuses.
I am talking about the right to reduced ticket prices for large families.
FrenchCe processus d'officialisation doit néanmoins prémunir les pauvres contre les augmentations de tarif.
This formalization process must, however, protect the poor from price increases.
FrenchMettre à profit l'intégration régionale et réviser le tarif douanier
Taking advantage of regional integration and reviewing external tariffs
FrenchNote: Le tarif du week-end est applicable le vendredi, le samedi et le dimanche.
Hotel contacts: Note: Weekends - Friday, Saturday, Sunday
FrenchRendez-vous chez votre revendeur agréé Avid ICON pour plus d'informations et un tarif détaillé..
Visit your local ICON dealer for complete details and pricing information.
FrenchEt comme il sied à un vrai Néerlandais, j’y ai fait le plein de carburant au tarif luxembourgeois.
As befits a true Dutchman, I always fill up there, paying Luxembourg prices.
FrenchLes crèches-garderies publiques étant subventionnées, les parents y bénéficient d'un tarif moins élevé.
The Government-owned day-care centres are subsidized so parents pay lower fees.
FrenchCes locaux sont actuellement loués au tarif de 90 dollars par mètre carré et par an.
This is currently charged at $90 per square metre per annum.
French- Décret no 647, notes sur le tarif à l'importation, section XIX, chapitre 93, Armes et munitions.
• Decree No. 647: Notes on Import Duties, section XIX, chapter 93, Arms and Ammunition.
FrenchLe tarif de 1 600 roubles pour les Russes et de 1 600 dollars des États-Unis pour les étrangers.
Russian applicants are charged 1,600 Rubles and foreign applicants are charged USD 1,600.
FrenchCertaines fournitures médicales sont offertes sans frais ou moyennant un tarif minimum.
Some medical supplies are available with minimal or no charge.