FR

terrain {masculine}

volume_up
1. general
terrain (also: terre, pays)
Cette contribution est proportionnelle à la superficie du terrain concerné.
The contribution in land and money was introduced by the “Housing Law”, No.
Un hectare de terrain aux Pays-Bas coûte 30 fois plus qu'un terrain agricole en Pologne.
One hectare of land in the Netherlands costs 30 times as much as Polish agricultural land.
Or, le terrain offert serait en fait un terrain vague, dépourvu de tout accès à l'eau.
It is now reported that the land offered is in fact wasteland, with no access to water.
Bien sûr, il ne s'agit pas seulement de résoudre la situation sur le terrain.
Of course, it is not just a matter of resolving the situation on the ground.
Un travail de terrain est prévu à l’église de Santa Cecilia toute proche.
The course is being held at ICCROM, with field work at the nearby church of Santa Cecilia.
Ce pourrait être un terrain de golf, un complexe d'appartements en copropriété ou un casino.
It could be a golf course, a condominium complex or a casino.
La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.
The lack of hope for justice provides breeding grounds for terrorism.
Tout cela constitue un terrain propice à la propagation de cette maladie.
All this is good grounds for the spread of this disease.
Les situations de conflit sont un terrain fertile pour la propagation du VIH/sida.
Situations of conflict are fertile grounds for the spread of HIV/AIDS among affected populations.
terrain
En cas de différence entre la carte et le terrain, faites confiance au terrain.
In the event of a discrepancy between the map and the terrain, follow the terrain.
Le terrain accidenté des Chittagong Hill Tracts freine aussi la scolarisation.
There is also limited school attendance due to difficult terrain in Chittagong Hill Tracts.
Les réponses du terrain», Institut national genevois, réunion publique
Les réponses du terrain”, Institut national genevois, public meeting
2. "au rugby"
3. "au football"
4. sports
terrain
Un footballeur s’est même présenté sur le terrain en exécutant le salut fasciste.
A footballer even came on to the pitch exalting fascist symbols.
Un footballeur s’ est même présenté sur le terrain en exécutant le salut fasciste.
A footballer even came on to the pitch exalting fascist symbols.
Celle-ci est dotée d'un terrain de football, d'une aire de basket-ball et d'une aire de cricket.
The School has on its compound a football field, basketball court and cricket pitch.
5. figurative
terrain
volume_up
ground {noun} [fig.]
Mais sur le terrain, il fallait sauver les institutions républicaines.
But on the ground, it was necessary to save the institutions of the Republic.
Missions sur le terrain : promotion de la protection et de la réhabilitation sur le terrain
Field missions: promoting protection and rehabilitation on the ground
Malheureusement, la situation sur le terrain a, entre-temps, basculé.
Unfortunately, the situation on the ground has meanwhile changed dramatically.
6. "état", medicine
EN

terrain {noun}

volume_up
In the event of a discrepancy between the map and the terrain, follow the terrain.
En cas de différence entre la carte et le terrain, faites confiance au terrain.
There is also limited school attendance due to difficult terrain in Chittagong Hill Tracts.
Le terrain accidenté des Chittagong Hill Tracts freine aussi la scolarisation.
Les réponses du terrain”, Institut national genevois, public meeting
Les réponses du terrain», Institut national genevois, réunion publique

Synonyms (French) for "terrain":

terrain

Synonyms (English) for "all-terrain bike":

all-terrain bike

Context sentences for "terrain" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchPendant la période considérée, la MONUC a renforcé ses activités sur le terrain.
During the reporting period, MONUC reinforced its community-outreach activities.
FrenchRapports sur les visites sur le terrain (E/ICEF/2006/CRP.8 et E/ICEF/2006/CRP.9)
Reports of Executive Board field visits (E/ICEF/2006/CRP.8 and E/ICEF/2006/CRP.9)
FrenchIl préparait en outre le terrain pour des discussions au sein d'autres instances.
It also was useful for preparing the groundwork for discussions in other forums.
FrenchCe système évite d'avoir à transporter sur le terrain de lourdes cuves à lisier.
Such umbilical systems avoid the need to take heavy slurry tankers onto the land.
FrenchOutre les rapports périodiques, l'UNESCO envisageait des missions sur le terrain.
As well as periodic reviews of progress, UNESCO envisaged making country visits.
FrenchCet atelier a réuni au total 21 agents provenant de 14 présences sur le terrain.
A total of 21 staff members from 14 field presences participated in the workshop.
FrenchCes interventions sont souvent des réponses à des manifestations sur le terrain.
Such interventions are frequently in response to changing events on the ground.
FrenchTrès souvent, ce qui arrive sur le terrain n'est pas bien internalisé au Siège.
Very often, what happens in the field is not well internalized at Headquarters.
FrenchL'efficacité, l'impact et l'apport d'un partenariat se mesurent sur le terrain.
A partnership's effectiveness, impact and contribution is tested on the ground.
FrenchJ'irai sur le terrain et j'espère rencontrer autant de mouvements que possible.
I will go out to the field and hope to meet as many of the movements as possible.
FrenchLe moment est venu de traduire nos engagements en actes concrets sur le terrain.
The time has come to translate our commitments into concrete action on the ground.
FrenchElle prépare le terrain pour d'autres mesures au niveau international et mondial.
It paves the way for taking further measures at international and global level.
FrenchCes interventions devraient également être à la mesure du problème sur le terrain.
These interventions should also be commensurate with the problem on the ground.
FrenchIl était très important de trouver un terrain d'entente avec les pays voisins.
It was very important to establish common ground with the neighbouring countries.
FrenchToutefois, ceux-ci n'ont pas eu un effet sensible sur la situation sur le terrain.
However, they have not had a significant impact on the situation on the ground.
FrenchLes fonds et programmes des Nations Unies œuvrant sur le terrain réagissent déjà.
United Nations funds and programmes operating in the field are already responding.
FrenchEn cas de différence entre la carte et le terrain, faites confiance au terrain.
In the event of a discrepancy between the map and the terrain, follow the terrain.
FrenchLes difficultés rencontrées par la Commission avant son départ sur le terrain
E. Difficulties encountered by the Commission before its departure for the field
FrenchLa réunion a été consacrée notamment aux conséquences immédiates sur le terrain.
The meeting was focused on the consequences in the near future on the ground.
French- L'existence de plusieurs ONG et plusieurs associations œuvrant sur le terrain.
- Having support from a number of NGOs and associations working in the field.