"ton" English translation

FR

"ton" in English

EN
EN

"ton" in French

FR
FR
FR

ton {masculine}

volume_up
1. general
Le ton des interventions aux pourparlers de Syrte a été encourageant et constructif.
The tone of the interventions at the Sirte talks was positive and constructive.
Le ton, le contenu, la substance du message étaient absolument sans ambiguïté.
The tone, content and substance of the message were entirely unambiguous.
Le ton et le contenu de ces exposés nous sont tous devenus tristement familiers.
The tone and content of the briefing has become depressingly familiar to us all.
Le ton des négociations, concessions incluses, est donné par d’autres acteurs majeurs développés ou connaissant un développement dynamique.
The negotiating emphasis, with concessions, is being dictated by other leading developed and dynamically developing actors.
Le ton des négociations, concessions incluses, est donné par d’ autres acteurs majeurs développés ou connaissant un développement dynamique.
The negotiating emphasis, with concessions, is being dictated by other leading developed and dynamically developing actors.
Pourquoi insistait -on à l’ époque sur les photographies et les drapeaux et adopte -t-on aujourd’ hui une position beaucoup plus ferme et aussi beaucoup plus formelle?
Why was the emphasis placed on photographs and flags back then, while a much firmer and also much more formal position can be observed today?
Foh, use the key as your weapon.
what key is the sonata in?
key of b flat major
2. music
to raise the pitch of a violin by a tone
D’une longueur de 193 cm, le Modèle AA est impressionnant en tout point de vue: clarté sonore, consistance du ton, sensibilité du clavier, esthétique et travail artisanal.
At 6'4", the Model AA is impressive in every way a piano can be judged: tonal clarity, pitch consistency, touch responsiveness, aesthetics and craftsmanship.
ton
3. music: "instrument"
EN

ton {noun}

volume_up
Sludge produced (either in ton/year or ton/m3 treated);
i) Volume de boues d'épuration produit (en tonne/année ou en tonne/m3 traitée);
The average price in 2008 is $783.84 per ton, as against $486.13 per ton in 2007.
Le cours moyen en 2008 est de 783,84 dollars par tonne, contre 486,13 en 2007.
Out of a ton of straw you can create half a ton of paper pulp and a quarter of a ton of bioethanol.
Une tonne de paille permet de produire une demi-tonne de pâte à papier et un quart de tonne de bioéthanol.

Context sentences for "ton" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchPasse -t-on directement de la cinquième à la septième en occultant la sixième?
Are we moving straight on from the fifth to the seventh and ignoring the sixth?
FrenchTu consultes un livre fiché, ton dossier " biblio " est engrangé par le F.
Anyone who checks out a flagged book has his library records fed to the FBl.
FrenchL'agrafe en plastique transparent ton sur ton sert de surface de personnalisation.
A clip of transparent plastic serves as a surface for personalisation options.
FrenchPas ton Seigneur! ~~~ Assurément, Nous les rassemblerons, eux et les diables.
Does (that) human not bear in mind that We created him before when he was nothing?
FrenchLes salopards que t'as coffrés seront libres avant même le début de ton procès.
The scumbags you put away will be back on the street before you go on trial.
FrenchPourra -t-on éviter l'annexe 4 en faisant référence à des considérations financières?
Will it be possible to avoid Annex 4 simply by referring to economic conditions?
FrenchA -t-on l'intention d'essayer de récupérer l'argent au moyen de compensations?
Is there going to be any attempt to recover the money by way of compensation?
FrenchAinsi est-il de bon ton de prétendre qu'elles entravent le développement économique.
It is fashionable to maintain that they stand in the way of economic development.
FrenchQue va -t-on faire avec le million d'euros alloué annuellement à ce programme?
What will be done with the millions of euros allocated to this programme every year?
FrenchLe sénateur Mitchell : Plus ils lèvent le ton, plus ils sont dans l'erreur.
Senators: Oh, oh! Senator Mitchell: The louder they yell, the wronger they are.
FrenchEt à la fin seulement, combien tente -t-on de sauver de vies? 20 000, 30 000?
And right at the end, how many lives are we trying to save? 20, 000, 30, 000?
FrenchNous devons régler cette question entre amis et éviter le ton d'une menace de guerre.
We must solve this as good friends and not with something like a threat of war.
FrenchJe lui ai alors dit mon inquiétude par rapport à sa liberté de parole et de ton.
I shared my concerns with him at that time about his freedom of speech and expression.
FrenchDepuis quand refuse -t-on la croissance au nom de dogmes économiques dépassés?
Since when has growth been rejected in the name of outdated economic dogmas?
FrenchPourra -t-on justifier cette distinction à la lumière de la philosophie politique?
I cannot imagine what political philosophy could be used to justify this distinction.
FrenchPeut-être pourra -t-on un jour publier cette brochure dans toutes les langues.
Perhaps one day we shall be able to publish this handbook in all languages.
FrenchOn peut difficilement parler de Grant MacEwan sans le faire sur le ton du superlatif.
It is hard to speak of Grant MacEwan without breaking out all of the superlatives.
FrenchMonsieur le Commissaire Fischler, pourquoi n'a -t-on jamais évoqué à ces interdictions?
Why has no publicity ever been given to that import ban, Commissioner Fischler?
FrenchQu'a -t-on fait ensuite des neuf programmes de recherche scientifique et technologique?
What has happened to the nine scientific and technological research programmes?
FrenchNe va -t-on pas porter atteinte à la politique économique commune et de l'emploi?
Are we not going to jeopardise the common economic and employment policy?