"tout comme moi" English translation

FR

"tout comme moi" in English

FR tout comme moi
volume_up
[idiom]

tout comme moi

Similar translations for "tout comme moi" in English

tout adverb
tout pronoun
tout
English
comme
comme conjunction
comme preposition
English
moi noun
English
moi pronoun
English

Context sentences for "tout comme moi" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchVous avez parlé tout comme moi d'énergie, de transport, de changement climatique.
You have spoken about energy, about transport, about climate change, as I have myself.
FrenchJe suis fier de dire que le sénateur Ruck est originaire de Sydney, tout comme moi.
I am proud to say as I stand here that Senator Ruck is from Sydney, as I am.
FrenchTout comme moi, elle a dû faire sa place en tant que femme dans cet univers d'hommes.
Like me, she has had to carve out a place for herself as a woman in this world of men.
FrenchTout comme moi, il a fait du travail de circonscription, et du travail crédible.
The government leader has done constituency work, as have I, and he has done credible work.
FrenchLe sénateur Downe a dirigé le secrétariat qui s'occupe de ces nominations, tout comme moi.
Senator Downe headed this secretariat that deals with these appointments, as did I.
FrenchMadame la Présidente, je vous sens, tout comme moi, débordante d'énergie.
Madam Speaker, you seem to be full of energy this morning, just like me.
FrenchTout comme moi, il est conscient que celle-ci nous permettra de mieux contribuer à l’économie.
Like me, the government recognized that FNPO will help bring us into the economy.
FrenchLeur vote sera observé, tout comme moi, par trois millions de personnes.
The three million people will be watching how they vote, as I will.
FrenchAu moins, vous portez des couleurs adaptées à cette matinée, rouge et blanc, tout comme moi.
At least you are wearing the right colours for this morning – red and white, just like me.
FrenchLe sénateur Haidasz a vécu dans ces rues et il s'est bien débrouillé, tout comme moi.
Senator Haidasz lived and operated on those streets, as I did.
FrenchŐry en est bien conscient, tout comme moi, puisque nous avons tous deux travaillé dans des syndicats.
Mr Őry is well aware of this, as am I, since we have both worked in trade unions.
FrenchŐ ry en est bien conscient, tout comme moi, puisque nous avons tous deux travaillé dans des syndicats.
Mr Ő ry is well aware of this, as am I, since we have both worked in trade unions.
FrenchVous reconnaîtrez tout comme moi, je n'en doute pas, son immense talent.
I am sure you will agree with me that she is a great talent.
FrenchTout comme moi, il croyait que le gouvernement peut jouer un rôle positif dans la vie des gens.
He believed, as I do, that there is a positive role for government to play in people's lives.
FrenchTout comme moi, je suis certaine que plusieurs d'entre vous ont organisé un événement spécial ou deux.
Like me, I am sure that many of you have organized a special event or two.
FrenchLa commission du développement se réjouit de recommander ce rapport, tout comme moi je le fais ici ce soir.
The Development Committee was very happy to commend this report, as do I here tonight.
FrenchTout comme moi, le bureau a reconnu qu'elle se trouvait comparativement dans sa phase initiale.
Like me, they recognised that it is comparatively early days.
FrenchLa plupart des députés bloquistes représentent, en grande partie, tout comme moi, des régions périphériques du Québec.
For the most part, members of the Bloc represent outlying areas of Quebec. I do too.
FrenchCes gens, tout comme moi, n'arrivaient peut-être pas à croire que l'Armée populaire de libération tirait sur eux.
Perhaps like me, they couldn't believe that the People's Liberation Army was shooting them.
FrenchTout comme moi et ma famille, Gordon et son épouse, Nancy, habitaient à Rothesay, au Nouveau-Brunswick.
Like myself and my family, Gordon and his wife Nancy, resided in the town of Rothesay, New Brunswick.