FR tranchant
volume_up
{masculine}

1. general

tranchant
Le couteau Mako titane comporte une lame multi-functions avec un tranchant de longue durée.
The Mako Titanium Dive Knife incorporates a multi-function blade with a highly-durable cutting edge.
Le couteau Mako inox est fabrique en inox trempé 304 fournissant un excellent tranchant et une bonne résistance à l'oxydation de surface.
The Mako Stainless Steel Knife is constructed from 304-grade hard-tempered stainless steel, providing an excellent cutting edge and good resistance to surface oxidation.
tranchant

2. "de tanneur"

tranchant

3. figurative

tranchant

Context sentences for "tranchant" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchMais ce qui paraît un but louable peut aussi se révéler une arme à double tranchant.
What appears to be a laudable aim, however, could also be a double-edged sword.
FrenchL'absence d'un passé financier et technologique est également une arme à double tranchant.
The absence of a financial and technological history is also a two-edged sword.
FrenchPourtant, l'exploitation des ressources naturelles est une épée à double tranchant.
However, the exploitation of natural resources is a double-edged sword.
FrenchLe rôle des médias et de l'information dans les situations de conflit est à double tranchant.
The role of the media and of information in conflict situations is double-edged.
FrenchToutefois, l'ère de l'information est à double tranchant, comme l'expérience nous l'a montré.
However, the information age is a two-edged sword, as experience has shown us.
FrenchLe Koweït se rend compte que la mondialisation est une arme à double tranchant.
Kuwait realizes that globalization is a double-edged weapon.
FrenchEn soi, des salaires plus élevés peuvent être une arme à double tranchant pour la compétitivité.
Higher wages per se can of course have an adverse effect on competition.
French2) Vouloir diminuer l'importance de la Ligne verte est une arme à double tranchant.
Attempts at denigrating the significance of the Green Line would in the nature of things work both ways.
FrenchIl n'empêche que cette interdépendance peut se transformer en arme à double tranchant.
However, such interdependency can be a double-edged sword.
FrenchLa culture est toujours une arme à double tranchant, et c'est cela qui est particulièrement intéressant.
Culture is always a double-edged sword, and this is what is particularly interesting.
FrenchPour les Maldives, ce reclassement est une épée à double tranchant.
For the Maldives, graduation represents a double-edged sword.
FrenchSon rapport est tranchant et bien équilibré.
Mr Virrankoski has carried out an outstanding piece of work that is both incisive and well balanced.
Frenchc) En tranchant toute autre question qui lui est soumise en vertu de la loi;
(c) resolution of other issues stipulated by laws;
Frenchi) Un tranchant ne présentant pas de défaut ou d'éclat lorsqu'il est grossi 400 fois dans n'importe quelle direction;
Equipment for the wet-spinning of refractory ceramics (such as aluminium oxide);
French• Plans de gestion : coercition ou épée à double tranchant ?
• Management plans: an imposition or a double-edged sword?
FrenchJe dis que cette mondialisation est une arme à double tranchant.
I say that this globalization is a double-edged sword.
FrenchNous ne proposons pas de recourir à l'instrument des sanctions économiques, lequel manque un peu de tranchant.
We are not proposing the blunt instrument of economic sanctions.
FrenchJe crains donc qu’ il s’ agisse d’ une arme à double tranchant.
Secondly, what negative measures can the EU take?
French« L'élan imprimé par l'accroissement de la population, qui est aujourd'hui largement reconnu, est à double tranchant.
“The widely recognized momentum of population growth cuts both ways.
FrenchC'est pour vous une arme à double tranchant.
I suppose it is something of a double-edged sword for you.