"transformer" English translation

FR

"transformer" in English

EN

"transformer" in French

FR transformer
volume_up
[transformant|transformé] {verb}

1. general

La difficulté consisterait à transformer ces idées en propositions concrètes.
The challenge would be to transform these ideas into concrete proposals.
Seules la mobilisation et la coopération de tous pourront transformer ces efforts en succès.
Only if everyone mobilizes and cooperates will we be able to transform these efforts into success.
Le défi est maintenant de transformer ce soutien politique en action pratique.
The challenge is now to transform this political support into practical action.
Les règles ne doivent cependant pas empêcher le développement, mais diriger et se transformer, être souples.
Rules, however, must not hinder developments, but lead and alter, and be flexible.
Le projet de loi S-4 propose de transformer le mandat à vie des sénateurs en un mandat de huit ans.
Bill S-4 proposes to alter the tenure for senators from life tenure to an eight-year term.
En Angleterre, on a réussi à manipuler certains gènes pour transformer le développement physiologique d'animaux.
In England, they have managed to alter certain genes to transform the physiological development of animals.
Il existe un vaste potentiel pour transformer la population en ressources.
There was huge potential to convert the population into a resource.
Permet de transformer un point d' inflexion ou un point symétrique en un point lisse.
Click this icon to convert a corner point or symmetrical point to a smooth point.
Le problème qui se posait était de transformer les atouts des pauvres en capacité productive.
The challenge was to convert the assets of the poor into productive capacity.
Le Timor oriental est en train de se transformer en un pays indépendant.
East Timor is in the process of transforming itself into an independent country.
Ils ne devront pas se transformer en agents actifs ni être perçus comme tels.
They should not become or be viewed as key players in the process.
Seul un processus constitutionnel peut encore transformer cette Union en une démocratie.
The only way to turn this Union into a democracy now is through a constitutional process.
transformer (also: se résoudre)
Nous pouvons améliorer beaucoup de choses, mais nous ne pouvons pas transformer un lac en océan.
We can improve many things, but we cannot turn a lake into an ocean.
Ils avaient décidé de transformer une urgence pécuniaire en urgence médicale.
They chose to take a money emergency and turn it into a medical emergency.
Il est temps de transformer l'humanitarisme politique en politique humanitaire.
It is time to turn political humanitarianism into humanitarian politics.

2. biology

transformer

Context sentences for "transformer" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchCelui-ci peut se transformer avec facilité en endosulfan α, mais pas vice-versa.
The β-isomer is easily converted to α-endosulfan, but not vice versa (INIA, 1999).
FrenchAvec le tantra, on peut transformer une séance de sexe... en un orgasme géant.
With tantra you can make an entire session of sex... feel like one giant orgasm.
FrenchCette situation menace de se transformer en une grave catastrophe humanitaire.
This situation is in danger of developing into a serious humanitarian disaster.
FrenchL'enjeu consiste à transformer cet accord en mesures efficaces et bien coordonnées.
The challenge is to translate this agreement into effective coordinated actions.
FrenchLa loi a aussi commencé à transformer le contenu du système éducatif régional.
The Act also commenced a content transformation of the regional education system.
FrenchEspérons que nous soyons capables de transformer des difficultés en occasions.
Let us hope that we prove capable of transforming difficulties into opportunities.
FrenchCe levier d'influence crucial ne devrait pas se transformer en boomerang politique.
This critical lever of influence should not be turned into a political boomerang.
FrenchL'enjeu consiste à transformer cet accord en mesures efficaces et bien coordonnées.
The challenge was to translate that agreement into effective, coordinated actions.
FrenchNe tombons pas dans le piège de le transformer en un examen de bonne conduite.
Let us not fall into the trap of turning this into a test for good behaviour.
FrenchSans cela, il risque de se transformer en expression confuse d'intérêts particuliers.
Without this, it risks becoming the confused expression of individual interests.
FrenchEn conséquence, engageons-nous tous à transformer le savoir en action concrète.
Therefore, let us all commit ourselves to translating knowledge into action.
FrenchLa communauté internationale verra pour sa part son rôle se transformer en profondeur.
The international community, for its part, will see its role thoroughly changed.
FrenchIl a même fallu réquisitionner une maison privée pour la transformer en prison.
A private dwelling house even had to be requisitioned for use as the island's prison.
FrenchCes interrogatoires successifs risquent de se transformer en un lavage de cerveau.
A sequence of interrogations may threaten to become a form of brainwashing.
FrenchLe défi majeur reste le même : transformer la croissance en développement pour tous.
The biggest challenge remained: to translate growth into development for all.
FrenchIls proposent de transformer le pacte de stabilité en pacte de régression sociale.
They propose transforming the Stability Pact into a Social Regression Pact.
Frenche Il est prévu de transformer 22 postes temporaires en postes permanents.
e Twenty-two temporary posts are proposed for conversion into established posts.
FrenchLe véritable défi consiste à transformer ces engagements en mesures concrètes.
The real challenge is to translate these commitments into tangible actions.
FrenchNous sommes impatients de transformer la réunion annuelle en une instance de dialogue.
We look forward to further developing the annual meeting as an arena for dialogue.
FrenchPeut-il exister une tentative plus flagrante de transformer la victime en agresseur ?
Can there be any more flagrant attempt to portray the victim as an aggressor?