"vacarme" English translation

FR

"vacarme" in English

FR

vacarme {masculine}

volume_up
vacarme (also: tapage)
leurs cris ont été étouffés par le vacarme
their cries were lost in the din
(EN) Madame la Présidente, j'espère que j'arriverai à me faire entendre malgré ce vacarme.
Madam President, I hope I can make myself heard above the din.
Je me doute que cela devait faire un sacré vacarme.
I suspect that made a hell of a din.
vacarme (also: son, tapage, bruit)
with a deafening noise
Cet aspect constituait une partie importante de mon intervention mais en raison du vacarme régnant dans l'hémicycle, l'information n'a pas été consignée.
It is a very fundamental part of the contribution I made but because of all the noise in Parliament, it was lost on that occasion.
Selon le dictionnaire officiel du néerlandais, le bruit est: un son dur et désagréable, notamment le tintamarre, le tapage, le chambard, le vacarme et le boucan.
According to the Dutch official dictionary, noise is defined as a harsh, unpleasant sound, including background noise, din, racket, roar and commotion.
Un hélicoptère faisait un tel vacarme que je n'ai pas bien comprit ce qu'elle disait.
There was a helicopter that kicked up such a racket I couldn't quite make out what she said
Selon le dictionnaire officiel du néerlandais, le bruit est: un son dur et désagréable, notamment le tintamarre, le tapage, le chambard, le vacarme et le boucan.
According to the Dutch official dictionary, noise is defined as a harsh, unpleasant sound, including background noise, din, racket, roar and commotion.
vacarme (also: tintamarre)
vacarme (also: tintamarre)
vacarme
vacarme

Context sentences for "vacarme" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchLe vacarme concernant le Pacte de stabilité et de croissance n’a pas amélioré la réputation de l’UE.
The row about the Stability and Growth Pact has scarcely improved the EU’s reputation.
FrenchJe voudrais attirer votre attention sur le fait que l'interprétation allemande était incompréhensible en raison du vacarme.
I wanted to point out that the German translation was, unfortunately, lost in the commotion.
Frenchil a descendu l'escalier dans un vacarme assourdissant
Frenchque signifie tout ce vacarme ?
FrenchVous arrêtez ce vacarme ?
Frenchfaire du vacarme
Frenchfaire du vacarme
FrenchJe dois avouer que le pire, le plus dur à supporter, ce n'était pas la douleur mais bien le bruit insupportable du trafic nocturne, le vacarme des camions-poubelle, des sirènes d'ambulance.
The hardest thing to put up with was not the pain, but the noisy traffic at night, dust-carts collecting rubbish, ambulance sirens.
FrenchMais ce ne sont que de faibles gémissements, couverts par la clameur qui monte de la tribune où sont débattues les politiques des pouvoirs publics; ce qu’il faut, c’est un véritable vacarme.
But these amount to small squeaks in the loud arena of public policy-making; what we could use from Canada’s military leaders now is a thundering roar.
FrenchChatzimarkakis, assis en face de moi, vient de dire que les efforts du gouvernement allemand n'étaient que du vacarme électoral.
I just want to emphasise this one more time as Mr Chatzimarkakis is sitting there in front of me, having just said that the German Government's efforts were electioneering bluster.
FrenchLe bombardement aérien de Bagdad, le hurlement des sirènes et le vacarme des explosions auront certainement réussi à créer crainte et effroi, notamment parmi les populations civiles de Bagdad.
The aerial bombardment of Baghdad, the wailing sirens and the thunder of explosions have no doubt succeeded in producing fear and trepidation especially among civilians in Baghdad.