"valider" English translation

FR

"valider" in English

EN

"valid" in French

FR valider
volume_up
[validant|validé] {verb}

1. general

Cela équivaudrait à valider un acte de violence par un autre acte de violence.
That would be to validate an act of violence by means of an act of violence.
Nous avons refusé de valider les résultats du Conseil européen de Thessalonique.
We have refused to validate the results of the European Council in Thessaloniki.
Nous avons refusé de valider les résultats du Conseil européen de Thessalonique.
(FR) We have refused to validate the results of the European Council in Thessaloniki.

2. IT

Il pourra remplir en ligne des formulaires dont la confidentialité sera garantie et qui seront validés;
The portal will enable citizens to engage in secure and authenticated online transactions with the Government through the gateway;
Enfants handicapés : 2 000 KES par enfant et par an contre 1 020 KES pour les enfants valides.
17,000 per school per year for infrastructure to enable accessibility; Children with disabilities are allocated KES.
J'ai même dit que la réalité de cette additionnalité sera un des points qui me permettra de valider ou d'approuver les programmes et les projets.
I even said that the reality of this additionality would be one of the points which would enable me to validate or approve programmes and projects.
valider
Un autre problème concerne le rôle des vétérinaires obligés de valider les transports.
Another problem is the role of the vets who need to sign for transport.
Ce qu'il faut, c'est un mandat clair et progressiste et des fonds pour engager un plus grand nombre de biologistes qui valideraient les projets proposés.
What is needed is a clear progressive mandate and a budget for more biologists to vet project proposals.
All scripts must now be vetted.

Context sentences for "valider" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchIl est recommandé d'étalonner et de valider le VPR comme une unité complète.
It is recommended that the VPR is calibrated and validated as a complete unit.
FrenchIl m'a donc paru important de valider le bon travail effectué par Mme le rapporteur.
I therefore felt it important to endorse the good work done by the rapporteur.
French• De valider la stratégie en matière de formation professionnelle basée sur l'équité.
• To approve the strategy regarding vocational training on an equitable basis.
FrenchIl est prévu de faire valider ce cours par l'Université du Surrey d'ici à 2005.
It was the intention to have the course validated by the University of Surrey by 2005.
FrenchIl insistait sur la nécessité urgente de valider les partis sur le plan statutaire.
The institutions must be able to deliver accountability and transparency.
FrenchCette démarche permet de valider la légitimité des résultats et des succès.
This approach will add to the legitimacy of the results and achievements.
Frenchb) Valider les données et utiliser le logiciel dans des pays choisis;
CITEPA and IFARE agreed to design a user-friendly software programme providing
FrenchLe CSM-E allait s'attacher à perfectionner encore son modèle et à le valider.
MSC-E would concentrate on further improving and validating its model.
FrenchValider la partition et l'indépendance, c'est conforter les nationalismes.
Supporting partition and independence will simply reinforce nationalisms.
FrenchUn autre problème concerne le rôle des vétérinaires obligés de valider les transports.
Another problem is the role of the vets who need to sign for transport.
FrenchLes experts nationaux devront valider les comparaisons et la sélection.
The comparisons and selection are to be validated by the national experts.
FrenchIl n'était pas constitué de dossier pour valider les résultats.
A portfolio of evidence was not maintained as a means of validation of results.
FrenchIl a pris note des processus engagés par le truchement de l'IWGFSS pour valider les données.
It took note of the processes being set in place through the IWGFSS for data validation.
FrenchMais, aujourd'hui, nous n'avons pas de raison majeure de ne pas valider l'équipe proposée.
But today we have no major reason for not approving the proposed team.
FrenchJe ne remets pas en question ces faits, mais personnellement, je ne peux les valider.
I do not doubt the facts, but personally I cannot verify them.
FrenchIl pourrait coordonner les essais visant à valider des catégories de la CPC.
It could coordinate the validation testing of CPC categories.
FrenchLe Parlement européen devait valider cette nomination pour qu'elle soit effective.
The European Parliament should vote in favour of this nomination in order for it to come into effect.
FrenchLa méthode utilisée pour valider l'outil de simulation est décrite à l'appendice 2 de l'annexe 21.
The method by which the simulation tool is validated is given in Annex 21, Appendix 2.
FrenchLa méthode utilisée pour valider l'outil de simulation est décrite à l'appendice 2 de l'annexe 21.
The method by which the simulation tool is validated is given in Annex 21, Appendix 2.
FrenchEn principe, nous sommes d'accord, mais il faudra sûrement faire valider tous ces faits.
We agree in principle, but all the facts must surely be checked.