"verser" English translation

FR

"verser" in English

EN

"verse" in French

FR verser
volume_up
[versant|versé] {verb}

1. general

verser (also: payer, rétribuer, raquer)
Enfin, dans 93% des cas, la personne qui doit verser la pension est le père81.
In 93 per cent of cases the person liable to pay the maintenance is a child's father.
Nous pourrons verser les augmentations quelques semaines après la ratification.
We will be able to pay the amounts within a few weeks after the ratification.
Ceci réduit ou lève l'obligation de verser des cotisations de sécurité sociale.
This reduces or waives the obligation to pay insurance contributions.
Aux termes du régime, on demande aux particuliers de verser un dépôt de 10 % des frais de branchement.
Under the scheme individuals are required to make a deposit contribution of 10% of the connection fee.
Pourquoi une entreprise serait-elle tenue d’installer quatre bureaux et de verser une garantie de 500 000 euros ?
Why should a business have to set up four offices and pay a EUR 500 000 deposit?
Le Gouvernement canadien doit verser une contribution prochainement.
c It is anticipated that a contribution from the Government of Canada will be deposited in the near future.
You have to walk around and pour wine.
pour the mixture into it
− Le fait de briser des bâtonnets phosphorescents et d'en verser le liquide sur des détenus;
- Breaking chemical lamps and pouring the phosphoric liquid on detainees;
Jésus, Lui, était venu pour donner Sa vie et verser Son Sang.
Jesus had come to lay down his life and shed his blood.
L'Afrique a fait beaucoup pleurer - y compris parfois, si j'ose le dire, fait verser des larmes de crocodile.
Africa has had many tears shed for it — some, I might even say, crocodile tears.
Mais il me semble avoir encore des larmes à verser
And it seems that I still have A tear to shed
Les agriculteurs arrêtaient les camions et leur contenu était versé sur la chaussée.
The farmers held up the lorries and their contents were dumped on the road.
Dans d'autres, le traitement de l'eau consiste à verser une tasse de produits chimiques dans le réservoir chaque fois qu'il est rempli.
In others, water treatment consists of dumping a cup of chemicals in the top of the tank after every fill.
L'argent ayant été versé dans le Trésor, il pourra servir à financer tous les projets que pourra inventer le gouvernement.
Because this money will be dumped into general revenues, it could be used for any scheme the government might cook up.
verser
Enfin, dans 93% des cas, la personne qui doit verser la pension est le père81.
In 93 per cent of cases the person liable to pay the maintenance is a child's father.
Il doit gagner assez d'argent pour se rapprocher du seuil où il devrait verser des impôts.
He has to make enough money so that he gets close to having to pay taxes.
Nous pourrons verser les augmentations quelques semaines après la ratification.
We will be able to pay the amounts within a few weeks after the ratification.

2. nautical science

verser (also: chavirer)

Context sentences for "verser" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchLe Gouvernement sera sollicité pour verser sa contribution au budget de l'UNICEF.
The Government will be requested to make its contribution to the UNICEF budget.
FrenchIl a aussi été demandé au secteur privé de verser une indemnité à son personnel.
The private sector has also been asked to give compensation to its personnel.
FrenchMon gouvernement a décidé de verser 5 millions de dollars en réponse à cet appel.
My Government has decided to contribute $5 million in response to that appeal.
FrenchEn conséquence, la marine ne peut pas abandonner l'île sans verser des indemnités.
Accordingly, the Navy could not abandon the island without paying compensation.
FrenchAucune loi n'empêche un employeur de verser plus que le salaire minimum exigé.
There is no law against an employer paying more than the required minimum wage.
FrenchCeci s'ajoute à la réparation qu'il doit verser au titre des recettes fiscales ».
This shall be in addition to the recovery from him of areas of land revenue.”
Frenchdu père de se soustraire à son obligation de verser la pension alimentaire pour
Court of Appeal held that the payor father's decision to avoid his obligation
FrenchEn conséquence, il recommande de ne pas verser d'indemnité pour cette réclamation.
The Panel, therefore, recommends no award of compensation in respect of this claim.
Frenchlorsque l'on doit trouver un équilibre entre les pensions alimentaires à verser
becomes even more acute where the trade-off is between spousal support for a
FrenchOn est bien prêt à verser une poignée de dollars à quelques-uns, mais rien de plus.
We do not have anything going on except a few dollars being offered to a few.
Frenchsous réserve du paragraphe (4), verser aux comptes capital déclaré afférents à
subject to subsection (4), add to the stated capital accounts maintained for
FrenchDans les périodes suivantes ils auraient à verser le montant intégral de la quote-part.
Under subsequent scales, the full amount of the contributions would be assessed.
FrenchOn a donc prié les autres donateurs de verser des contributions dès que possible.
Therefore, other donors are called upon to contribute as soon as possible.
Frenchavait souvent payé davantage que ce qu'il devait verser selon l'ordonnance
scale because he had often paid more than required under the applicable support
FrenchLa province ne peut verser des contributions égales à celles du gouvernement fédéral.
The Province of Saskatchewan cannot meet the federal government contributions.
FrenchLe Gouvernement du Timor-Leste a décidé de verser une modeste contribution financière.
The Government of Timor-Leste has decided to make a modest financial contribution.
FrenchOn entend par réparation le fait de verser une certaine somme d'argent aux victimes.
Reparation requires monetary payments to be made to the offender's victim/s.
FrenchEn quoi le nouveau calcul a‑t‑il changé le montant de la pension à verser ?
What was the outcome of recalculation in terms of the amount of support to be paid?
FrenchIl revient à chaque État membre de décider quelle indemnité verser à ses parlementaires.
We wish once again to indicate the position of principle we adopt on this issue.
FrenchLe conjoint séparé des enfants doit leur verser une pension alimentaire.
The spouse separated from the children is responsible for providing food support.