"voûte" English translation


Did you mean: voûté
FR

"voûte" in English

FR voûte
volume_up
{feminine}

1. general

voûte (also: chambre forte)
volume_up
vault {noun}
Le solliciteur général peut-il nous dire si, oui ou non, il y a des bandes sonores retenues dans une voûte à la GRC ?
Can the solicitor general tell us whether or not audio tapes are being kept in an RCMP vault?
Il a élevé bien haut sa voûte, puis l'a parfaitement ordonné;
. ~~~ He has raised its vault and put it in an order.
the calotte of a vault
voûte (also: arcade)
volume_up
arch {noun}
S'ils franchissent cette voûte, ils en sortiront purifiés.
If they pass through that arch, they come out clean.
Et si on mourait mais que le truc de la voûte n'ait pas marché ?
But what if we can and then the arch thing doesn´t work?
Tout ce que j'ai à faire, c'est marcher sous la voûte et rentrer ?
All I gotta do, I walk through the arch thing, and then I can go back home?
voûte (also: toit)
volume_up
roof {noun}
Que ma langue soit collée à la voûte de mon palais si je ne me souviens pas de toi »,
Let my tongue cleave to the roof of my mouth if I do not recall thee”,
voûte

2. architecture

voûte (also: arcade)
Si tu marches sous la voûte, tous tes péchés seront oubliés.
By walking through the archway, all your sins are forgiven.
Ces gars-là croient pouvoir aller au paradis en passant sous la voûte.
These guys think that by passing through that archway, they can go to Heaven.
voûte
volume_up
cove {noun}
voûte (also: dôme)
volume_up
dome {noun}

Context sentences for "voûte" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchToutefois, la clef de voûte de la lutte contre le VIH/sida demeure la prévention.
However, the most critical pillar for action against HIV/AIDS remains prevention.
FrenchL'Accord de Moscou demeure la clef de voûte de l'effort de paix des Nations Unies.
The Moscow Agreement remains a cornerstone of the United Nations peace effort.
FrenchC'est la clé de voûte de la démocratie canadienne et il importe de le noter.
It is a cornerstone of the Canadian democratic system and one well worth noting.
FrenchDans l'ensemble, l'agriculture est la clef de voûte de l'économie bélizienne.
Agriculture, for the most part, has been the mainstay of the Belizean economy.
FrenchLa question du financement est devenue la clé de voûte de l'accord de Copenhague.
The issue of funding has become the keystone of the agreement in Copenhagen.
FrenchBlair affirmait que la recherche était la clé de voûte pour rester compétitif.
Mr Blair stated that research was the cornerstone for remaining competitive.
FrenchLa clé de voûte de la nouvelle PCP doit être la viabilité écologique et économique.
The cornerstone of the new CFP has to be environmental and economic sustainability.
FrenchSans cette clé de voûte, nos exigences ne sont pas compensées au niveau mondial.
Without this key element, our requirements will not be compensated for at global level.
FrenchCe manuel constituera une clef de voûte dans le système global de qualité du MDP.
The VVM will be a cornerstone in the overall quality system for the CDM.
FrenchNous savons en Europe que la clé de voûte, ce sont les petites et moyennes entreprises.
We know in Europe small and medium-sized businesses are the bedrock of the economy.
FrenchLes contrats de maintenance constituent la clef de voûte de la viabilité du programme SIAM.
ACIS The cornerstone of ACIS sustainability efforts is the maintenance contracts.
FrenchC'est un message très simple, mais il est la clé de voûte de tout ce processus.
It is a very simple message, and I think that it is the pivotal element in this connection.
FrenchMise en œuvre de l'instrument sur les forêts, clef de voûte de la gestion durable des forêts
Implementation of the forest instrument, the key to sustainable forest management
FrenchToutes ces valeurs fondamentales ont pour clef de voûte le respect de la dignité humaine.
The primary pillar of such fundamental values is respect for human dignity.
FrenchLa participation et la solidarité sont la clef de voûte des engagements de Copenhague.
Participation and solidarity constitute important pillars of the Copenhagen commitments.
FrenchL'Organisation des Nations Unies constitue la clef de voûte de l'ordre du monde.
The United Nations constitutes is the keystone of the world order.
FrenchL'agriculture constitue la clef de voûte du développement socioéconomique du Togo.
Agriculture is the cornerstone of Togo's socioeconomic development.
FrenchCette différenciation est la clef de voûte de la politique de coopération actuelle.
That differentiation was the backbone of current development policy.
FrenchIls resteront la clé de voûte de la politique gouvernementale dans ce secteur.
They will remain the cornerstone of government policy in this area.
FrenchLa prévention reste la clef de voûte de notre campagne nationale intensifiée.
Prevention remains the mainstay of our expanded national response.