"vœu" English translation

FR

"vœu" in English

FR vœu
volume_up
{masculine}

vœu (also: appétence, souhait)
volume_up
wish {noun}
C'était un vœu que nous avions exprimé au tout début de nos consultations.
This was a wish that we expressed from the very beginning of our consultations.
C'est le vœu que nous formons, car la stabilité de l'Iraq et de la région en dépend.
That is our wish, for the stability of Iraq and of the region depends on it.
Pour terminer, j'aimerais partager un vœu avec tous les participants à cette réunion.
In conclusion, I would like to share a good wish with all participants of this meeting.
vœu (also: serment)
volume_up
vow {noun}
Elle a renouvelé le vœu du Gouvernement de démolir les terroristes et leurs réseaux.
The Prime Minister has reasserted her Government's vow to eliminate all militants and their networks.
Paul, un jour, se fit raser la tête pour montrer qu’il avait fait un vœu (Actes 18 : 18).
Paul once shaved his head to make it clear that he had taken a vow (Acts 18:18).
J'ai été fidèle à mon vœu jusqu'à ce jour.
I have remained true to that vow to this day.

trending_flat
"de Nouvel An"

Context sentences for "vœu" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchJe forme le vœu que nos futures consultations s'effectuent dans le même esprit.
I hope that our future consultations will be carried out in the same spirit.
FrenchNotre vœu a été exaucé, et nous en remercions très sincèrement le Secrétaire général.
Our hopes have been fulfilled and we thank the Secretary-General most sincerely.
FrenchRéaliser les objectifs du processus de paix ne doit pas rester un vœu pieu.
Meeting the objectives of the peace process should not remain wishful thinking.
FrenchCornelissen a-t-il également un voeu à satisfaire ou êtes-vous heureux sans cela ?
Mr Cornelissen, do you have another point of order or are you perfectly happy?
FrenchLa Croatie a, pour sa part, toujours exprimé le vœu d'une solution négociée.
Croatia, for one, has consistently expressed hope for a negotiated solution.
FrenchCornelissen a -t-il également un voeu à satisfaire ou êtes -vous heureux sans cela?
Mr Cornelissen, do you have another point of order or are you perfectly happy?
FrenchEn conséquence, je formule le vœu que nos échanges soient riches et constructifs.
I hope, therefore, that we will have a fruitful and constructive debate.
FrenchC'est là une lacune que, selon mon vœu, la communauté internationale se doit de combler.
bomb, but which account today for far more misery and destruction across the world.
FrenchElle forme le vœu que cette coopération continue à se renforcer dans les années à venir.
We hope that that cooperation will continue to be strengthened in the future.
FrenchNotre voeu serait de voir toutes les factions prendre effectivement part à cette conférence.
It is our hope that all factions will participate effectively at the conference.
FrenchNous le demandons depuis longtemps et pourrions finalement voir notre vœu exaucé.
We have been calling for this for a long time. Now we may finally see it laid on the table.
FrenchCe vœu restera pieux tant que des procédures communes d'asile ne seront pas adoptées.
This will remain a pious hope until common asylum procedures are adopted.
FrenchNous sommes donc en présence d'un geste politique et d'un vœu pieux et de rien de plus.
It is therefore nothing more than a political gesture and wishful thinking.
FrenchC'est un objectif louable, mais j'espère qu'il ne restera pas au stade du vœu pieux.
This is highly laudable but I hope it does not prove to be a pious goal.
FrenchJe forme le vœu que notre Parlement soit à même de conduire demain la réflexion de fond.
I want Parliament to be in a position to conduct the detailed discussion in the future.
FrenchNous formons le vœu que cette tendance positive se concrétisera par des mesures pratiques.
We express hope that that positive trend will result in practical measures.
FrenchJ'ai alors exprimé le voeu suivant : Nous prions pour que l'église St.
At that time I stated: We are prayerful that St. John's will rise again.
FrenchC'est pourquoi il exprime le voeu de voir le projet de résolution recevoir un large appui.
He therefore hoped that the draft resolution would receive broad support.
FrenchJe formule le voeu que le Parti libéral continue de briller ici, à Ottawa.
I trust and pray that the Liberal Party will continue to be a light shining here in Ottawa.
FrenchAvec ses moyens, la Suisse s'engage à tout faire pour que ce voeu se réalise.
With its means Switzerland is committed to doing everything it can to make this hope a reality.