"vogue" English translation

FR

"vogue" in English

EN
EN
EN

"vogue" in French

FR vogue
volume_up
{feminine}

1. fashion & clothing

vogue
volume_up
vogue {noun}
Belka (Secrétaire exécutif de la CEE) note que le mot « duplication » est très en vogue.
Belka (Executive Secretary, ECE) observed that “duplication” was a word much in vogue.
La transparence est en vogue dans le capitalisme casino.
Transparency is in vogue in casino capitalism.
Originaire de Malaga, OléFunk, est le dernier en vogue des groupes de fusion flamenco espagnols.
Originaire de Malaga, OléFunk, est le dernier en vogue des groupes de fusion flamenco espagnols.

2. other

vogue
volume_up
rave {noun} [coll.] (craze)

Context sentences for "vogue" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchLa sécurité alimentaire est le slogan en vogue, c'est même le mot de l'année.
Food safety is the watchword of the moment, perhaps even the concept of the year.
FrenchL'arme nucléaire, pour utiliser une terminologie en vogue, est un mal absolu.
Nuclear weapons, to use fashionable terminology, are an absolute evil.
FrenchLe soleil ne peut rattraper la lune, ni la nuit devancer le jour; et chacun vogue dans une orbite.
It is not for the sun to overtake the moon, nor does the night outstrip the day.
FrenchJe regrette en outre l'absence, qui est en vogue, d'une réflexion en matière d'économie politique.
I also regret that it has become fashionable to ignore macroeconomic analysis.
FrenchJe regrette en outre l' absence, qui est en vogue, d' une réflexion en matière d' économie politique.
I also regret that it has become fashionable to ignore macroeconomic analysis.
FrenchToutefois, cela ne concerne pas que le budget, c'est manifestement très en vogue à l'heure actuelle.
This not only affects the budget, it seems to be a general trend at present.
FrenchLa chasse à la lance avec des chiens et à cheval est également en vogue. »
Spear hunting with dogs, hunting on horseback also thrives.”
FrenchUne autre incitation peut être la vogue croissante de l'Internet.
Another motivation may be the growing popularity of the Internet.
FrenchCe que le Secrétariat promeut comme normes universelles, ce sont en général la dernière vogue occidentale.
What the Secretariat promotes as universal norms are usually the latest Western fads.
FrenchLe rapport de Mme Peijs cadre dans cette tendance en vogue.
The report by Mrs Peijs fits in with this now predominant trend.
FrenchLa création d’agences est aujourd’hui une réponse en vogue aux divers défis que pose l’Union européenne.
Setting up agencies is now a fashionable response to various challenges in the European Union.
FrenchTu t'es dégoté une bourse dans une école privée en vogue, hein ?
Got yourself a scholarship to a fancy private school, hmm?
FrenchVoilà les termes en vogue aujourd' hui au sein de l' Union européenne.
These are the buzzwords now in the European Union.
FrenchVoilà les termes en vogue aujourd'hui au sein de l'Union européenne.
These are the buzzwords now in the European Union.
FrenchCertes, à cette époque-là, compte tenu de la pensée sociale en vogue, cette démarche était considérée comme la bonne.
Yet, at that time, given those social norms, what was done seemed to be the right way to go.
French(FI) Monsieur le Président, l'innovation est devenue aujourd'hui le terme en vogue comme s'il s'agissait d'une baguette magique.
(FI) Mr President, innovation has become today's buzzword, as it were: a kind of magic wand.
FrenchDans certains milieux, de nos jours, comme mon ami le sénateur Smith l'a fait remarquer, Bay Street n'est pas en vogue.
In some quarters these days, as my friend Senator Smith has pointed out, Bay Street is not in fashion.
FrenchN'as-tu pas vu que c'est par la grâce d'Allah que le vaisseau vogue dans la mer, afin qu'Il vous fasse voir de Ses merveilles?
Do you not consider that the ships run on the sea by God’s favor, that He may show you some of His signs?
FrenchLa simplification semble être un mot en vogue.
Simplification seems to be the buzzword.
French" Vogue, vogue en haute mer. " En radeau.
" Sailing, sailing over the bounding main. "