"voie" English translation

FR

"voie" in English

FR voie
volume_up
{feminine}

1. general

voie (also: direction, chemin, manière, mode)
volume_up
way {noun}
Ce n'est pas une voie facile, mais c'est la seule voie possible.
It is not an easy way to go, but it is the only way.
C'est aussi une voie faite d'imagination, de bonheur et de beaucoup d'humour.
It is also an imaginative, happy way and a very humorous way.
En fin de compte, un règlement négocié de ce conflit est la seule voie à suivre.
Ultimately, a negotiated settlement of this conflict is the only way forward.
voie (also: canal, chenal, rainure, rigole)
Il offre une voie de communication entre les proches des disparus et les gouvernements.
It serves as a channel for communication between family members and Governments.
Quarante demandes de renseignements lui ont été adressées cette année-là par cette voie.
Through this channel, 40 enquiries were received in that year.
Obligation d'entrer en liaison radiotéléphonique sur la voie indiquée sur le panneau
(b) Obligation to enter into a radiotelephone link on the channel as indicated on the board
voie (also: chemin, sentier)
Cela signifie qu'il faut améliorer la voie qui mène de l'école au travail.
It means improving the pathway from school to work.
La voie d'exposition la plus commune de l'homme est la nourriture.
The most common human exposure pathway to Lindane is through food.
Il semblerait que l'exposition orale soit la principale voie d'exposition à ces substances chimiques.
Oral exposure is expected to be the most relevant exposure pathway for these chemicals.
volume_up
route {noun}
Les rapports hétérosexuels sont la principale voie de transmission.
Heterosexual intercourse is the main route of HIV transmission in Cambodia.
Si nous suivons cette voie, nous conduirons le projet européen droit dans un mur.
Taking this route would be the equivalent of driving the EU project into a wall.
L’espace atlantique constitue une voie maritime entre l’UE et le reste du monde.
The Atlantic is also a maritime route between the EU and the rest of the world.
volume_up
tract {noun}
L'Accord de Chittagong Hill Tracts a mis fin à des décennies d'insurrection et ouvert la voie à une meilleure intégration des populations tribales dans la vie du pays.
The Chittagong Hill Tracts Accord, which brought an end to decades-long insurgency, has also paved the way for greater integration of the tribal population in the national mainstream.

2. automotive

voie
volume_up
lane {noun}
Le terme «voie cyclable» désigne la partie d'une chaussée conçue pour les cycles.
“Cycle lane” means a part of a carriageway designated for cycles.
On est actuellement en train de construire une nouvelle voie pour les autocars.
At the moment, construction work for another bus lane is ongoing.
«g bis Le terme voie cyclable désigne la partie d'une chaussée conçue pour les cycles.
“(g bis) Cycle lane means a part of a carriageway designated for cycles.

Context sentences for "voie" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Frenchiii) Brasov-Simeria, 305 km, voie double électrifiée; vitesse maximale 160 km/h.
(iii) Brasov-Simeria, 305 km, double track electrified, maximum speed 160 km/h.
FrenchSans cela, nous aurons encore une fois raté une occasion sur la voie de la paix.
Without that, we will record yet another missed opportunity on the road to peace.
FrenchUne voie de communication est une partie de l'espace aménagée pour le transport.
Line of communication is part of space equipped for the execution of transport.
FrenchIl est temps de mettre notre secteur vitivinicole sur la voie de nouveaux succès.
Now is the time to set our wine sector firmly on the road towards new successes.
FrenchJe pense que si nous commençons les choses ainsi, nous serons sur la bonne voie.
I think that if we approach matters on this basis, we will be on the right track.
FrenchLa voie empruntée par le commissaire M Vitorino ne satisfait pas à ces exigences.
The approach proposed by Commissioner Vitorino does not meet these requirements.
FrenchSi la situation s'améliore, la voie terrestre pourra être envisagée de nouveau.
Should the security situation improve, transportation by land can be reassessed.
FrenchCeci ouvrirait alors la voie à l'instauration d'une paix réelle dans la région.
This would then open the road for the establishment of real peace in the region.
FrenchEn République démocratique du Congo, le processus de paix est dans la bonne voie.
The peace process in the Democratic Republic of the Congo is on the right path.
FrenchDes activités de promotion ont été menées par voie médiatique et interpersonnelle.
Promotional activities took place through media and interpersonal communication.
FrenchTel est l'aune fondamentale des progrès de la Turquie sur la voie de l'adhésion.
That is the critical yardstick of Turkish progress towards the European Union.
FrenchL'Union européenne espère que les autorités bélarussiennes suivront cette voie.
The European Union hopes that the Belarusian authorities will follow this path.
FrenchJe pense que les vérités évidentes ne doivent pas passer par la voie législative.
I believe that self-evident truths should not be dealt with by legislative means.
FrenchCela nous a mis sur la bonne voie, et nous avons poursuivi le travail en ce sens.
That gave us a good start, and we have to continue and consolidate on that basis.
FrenchLes pouvoirs établis doivent veiller à ce que ce processus reste en bonne voie.
Ruling and sovereign authorities must ensure that the process remains on track.
FrenchRejetons la voie de la violence, qui est le produit du nihilisme et du désespoir.
Let us reject the path of violence, which is the product of nihilism and despair.
FrenchLe Parlement espère le revitaliser, le renforcer et le remettre sur la bonne voie.
Parliament hopes to reinvigorate and strengthen them and get them back on track.
FrenchLe sénateur Fairbairn: Honorables sénateurs, j'ignore dans quelle voie on s'en va.
Senator Fairbairn: Honourable senators, I do not know where the talks are going.
FrenchLe député est sur la bonne voie en demandant à la Chambre de modifier ces lois.
The hon. member is on the right track in asking the House to change these laws.
FrenchMais nous n'avons pas besoin de nous engager sur la voie du conflit unilatéral.
What we do not need, however, is to go down the road leading to unilateral war.