"voilà" English translation


Did you mean: voiler
FR

"voilà" in English

volume_up
voilà {interj.}
volume_up
voilà! [example]
EN

FR voilà
volume_up
{adverb}

1. general

voilà (also: là-bas, y, , voici)
volume_up
there {adv.}
Voilà où le bât blesse, et voilà comment je réponds à la question du député.
That is where the fault lies and there is the answer to the member's question.
Voilà, Monsieur le Président, nos collègues voteront selon leur conscience.
There you have it, Mr President: Members will vote according to their conscience.
Voilà donc, en quelques mots, Madame la Présidente, mes observations.
So there you have my observations summed up in a few words, Madam President.

2. "même valeur que voici"

voilà
. - Monsieur le Président, chers collègues, enfin nous y voilà.
Mr President, ladies and gentlemen, here we are at last.
Madame la Présidente, je vois bien que l'été n'est pas encore là, et pourtant, voilà les reprises qui commencent.
Madam Speaker, I know it is not summer but suddenly the reruns are here.
Voilà pourquoi combiner économie et écologie est une idée astucieuse.
It is for that reason that combining economy and ecology here is a smart move.
voilà
. - Monsieur le Président, chers collègues, enfin nous y voilà.
Mr President, ladies and gentlemen, here we are at last.
Madame la Présidente, je vois bien que l'été n'est pas encore là, et pourtant, voilà les reprises qui commencent.
Madam Speaker, I know it is not summer but suddenly the reruns are here.
Voilà pourquoi combiner économie et écologie est une idée astucieuse.
It is for that reason that combining economy and ecology here is a smart move.

Synonyms (French) for "voilà":

voilà

Context sentences for "voilà" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchVoilà ce que nous pensons de cet immeuble et de ceux qui l'occupent, dorénavant.
This is our position vis-à-vis this building and those who occupy it from now on.
FrenchVoilà le genre d'exemple qui me permet de dire qu'il ne faut pas abolir le Sénat.
This is the type of example I can offer of why we should not abolish the Senate.
FrenchVoilà pour l'essentiel les recommandations que j'expose dans cette proposition.
These are the main recommendations which are being put forward in this proposal.
FrenchVoilà, en résumé, ce qu'il y a à dire du point de vue de l'économie extérieure.
That, in short, is what should be said from the point of view of external trade.
FrenchVoilà un événement grave, qui met en péril la paix et la stabilité de la région.
This is a serious development that endangers peace and stability in the region.
FrenchVoilà qui me fait d’ autant plus regretter l’ absence du commissaire à ce débat.
That is why I regret the Commissioner’ s absence from this debate all the more.
FrenchVoilà, en résumé, le triste résultat de la transition vers un monde unipolaire.
This, in short, is the distressing state of the transition to the unipolar world.
French. - Voilà une réponse ahurissante: elle ne répond pas du tout à la question.
   . That is a staggering reply, because it did not answer the question at all.
FrenchVoilà ce à quoi s'oppose vraiment l'Association canadienne des libertés civiles.
That is what the Canadian Civil Liberties Association has a real problem with.
FrenchVoilà le sens de l'amendement 99, qui précisera le paragraphe 3 de l'article 146.
That is the intent of Amendment No 99, which clarifies paragraph 3 of Rule 146.
FrenchVoilà ce qu’est le modèle social européen et voilà ce que nous voulons défendre.
That is what the European social model is, and that is what we want to defend.
FrenchVoilà comment je vois l’ attitude à adopter pour produire les meilleurs résultats.
That, from my point of view, is beneficial not only for us, but also for Russia.
FrenchVoilà qui illustre l'importance qu'elle attribue à la protection des consommateurs.
That is illustrative of the importance which it ascribes to consumer protection.
FrenchVoilà comment la junte entend l'empêcher de se présenter aux prochaines élections.
This is how the junta wants to prevent her from standing in the coming elections.
FrenchVoilà les priorités d'un gouvernement qui fait face à une crise sociale énorme.
These are the priorities of a government that is facing an enormous social crisis.
FrenchVoilà les deux questions que j'aurais voulu partager avec les membres du Conseil.
Those are the two questions I wanted to share with the members of the Council.
FrenchComment dépasser cette contradiction, voilà qui demandait une analyse approfondie.
How to overcome that contradiction was something that required thorough analysis.
FrenchVoilà pourquoi j'invite mes collègues à approuver ce rapport dans son intégralité.
This is why I call on all fellow Members to support the report in its entirety.
FrenchVoilà une autre preuve des iniquités du système fédéral à l'endroit du Québec.
This is another example of how unfairly Quebec is treated in this federal system.
FrenchVoilà pourquoi je pense, sur ce point, qu'il faut une coordination européenne.
That is why, on this point, I believe that there must be European coordination.